Gente Ruim Lyrics Translation in English
Gangrena GasosaPortuguese Lyrics
English Translation
Ih, chegou o mais malandro
Oh, here comes the sly one
Alta carga de onda errada
High load of wrong vibes
Na base do simidão
On the basis of deceit
Cheio de caô
Full of nonsense
Pimenteira secô
Pepper dried up
Olha dentro do teu olho
Looks into your eyes
E te chama de irmão
And calls you brother
É o famoso abacard
It's the famous abacard
Sempre muito carente
Always very needy
Sofre muita injustiça
Suffers a lot of injustice
Tudo muito comovente
All very moving
Te pede logo um dinheiro
Asks you for money right away
Diz que é muito parceiro
Says he's a great buddy
E te atrasa ali na frente
And delays you right there in front
Gente ruim só manda lembrança pra quem não presta
Bad people only send regards to those who are not good
Gente ruim
Bad people
Safado, maldito, lazarento, mequetrefe, calhorda, néscio
Rogue, cursed, wretched, petty, scoundrel, ignorant
Acha que é onda ser picareta
Thinks it's cool to be a scammer
Canalha, tratante, pilantra, muquirana, cabrunco, fuleira
Rascal, deceiver, rogue, stingy, cheater, shoddy
Só sossega quando te vê na sarjeta
Only rests when he sees you in the gutter
Porra lá vem esse encosto
Damn, here comes this burden
Acha que vencer na vida
Thinks winning in life
É na base da pernada
Is by walking all over others
Judaria incansável
Relentless cruelty
Mania miserável
Miserable habit
De querer dar um preju
Wanting to harm someone
Em quem nunca lhe fez nada
Who never did anything to him
Frequenta tua casa
Visits your home
Depois quer meter o loco
Then wants to go crazy
Tá ligado que pra judas
You know that for Judas
A vala é muito pouco
The ditch is too little
Faz tua caveira por trás
Makes your skull behind your back
Fala que não é racista e emenda a frase com ‘mas’
Says he's not racist and follows the sentence with 'but'
Mete a porrada nos filhos
Beats up his children
E vai pra orla da praia para pedir paz
And goes to the beachfront to ask for peace
Mete bronca de ladrão
Gets tough on thieves
Com quem também tá fudido, pegando condução
Who are also screwed, taking public transportation
Teu nome bem dobradinho
Your name neatly folded
No pé do cramulhão!
At the foot of the devil!
Gente ruim só manda lembrança pra quem não presta
Bad people only send regards to those who are not good
Gente ruim
Bad people