Gente Ruim Lyrics Translation in English

Gangrena Gasosa
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Ih, chegou o mais malandro

Oh, here comes the sly one

Alta carga de onda errada

High load of wrong vibes

Na base do simidão

On the basis of deceit

Cheio de caô

Full of nonsense

Pimenteira secô

Pepper dried up

Olha dentro do teu olho

Looks into your eyes

E te chama de irmão

And calls you brother


É o famoso abacard

It's the famous abacard

Sempre muito carente

Always very needy

Sofre muita injustiça

Suffers a lot of injustice

Tudo muito comovente

All very moving

Te pede logo um dinheiro

Asks you for money right away

Diz que é muito parceiro

Says he's a great buddy

E te atrasa ali na frente

And delays you right there in front


Gente ruim só manda lembrança pra quem não presta

Bad people only send regards to those who are not good

Gente ruim

Bad people


Safado, maldito, lazarento, mequetrefe, calhorda, néscio

Rogue, cursed, wretched, petty, scoundrel, ignorant

Acha que é onda ser picareta

Thinks it's cool to be a scammer

Canalha, tratante, pilantra, muquirana, cabrunco, fuleira

Rascal, deceiver, rogue, stingy, cheater, shoddy

Só sossega quando te vê na sarjeta

Only rests when he sees you in the gutter


Porra lá vem esse encosto

Damn, here comes this burden

Acha que vencer na vida

Thinks winning in life

É na base da pernada

Is by walking all over others

Judaria incansável

Relentless cruelty

Mania miserável

Miserable habit

De querer dar um preju

Wanting to harm someone

Em quem nunca lhe fez nada

Who never did anything to him


Frequenta tua casa

Visits your home

Depois quer meter o loco

Then wants to go crazy

Tá ligado que pra judas

You know that for Judas

A vala é muito pouco

The ditch is too little


Faz tua caveira por trás

Makes your skull behind your back

Fala que não é racista e emenda a frase com ‘mas’

Says he's not racist and follows the sentence with 'but'

Mete a porrada nos filhos

Beats up his children

E vai pra orla da praia para pedir paz

And goes to the beachfront to ask for peace

Mete bronca de ladrão

Gets tough on thieves

Com quem também tá fudido, pegando condução

Who are also screwed, taking public transportation

Teu nome bem dobradinho

Your name neatly folded

No pé do cramulhão!

At the foot of the devil!


Gente ruim só manda lembrança pra quem não presta

Bad people only send regards to those who are not good

Gente ruim

Bad people

Added by Carolina Silva
Salvador, Brazil September 13, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment