Arueira Lyrics Translation in English
Geraldo VandréPortuguese Lyrics
English Translation
Vim de longe, vou mais longe
I came from afar, I'm going even further
Quem tem fé vai me esperar
Those who have faith will wait for me
Escrevendo numa conta
Writing on an account
Pra junto a gente cobrar
To charge alongside us
No dia que já vem vindo
On the day that is already approaching
Que esse mundo vai virar
When this world is going to change
No dia que já vem vindo
On the day that is already approaching
Que esse mundo vai virar
When this world is going to change
Noite e dia vêm de longe (vêm)
Night and day come from afar (they come)
Branco e preto a trabalhar (noite e dia vêm)
White and black working (night and day come)
E o dono, senhor de tudo
And the owner, lord of everything
Sentado, mandando dar
Sitting, giving orders
E a gente fazendo conta
And we're doing the math
Pro dia que vai chegar
For the day that will come
E a gente fazendo conta
And we're doing the math
Pro dia que vai chegar
For the day that will come
Marinheiro, marinheiro
Sailor, sailor
Quero ver você no mar
I want to see you at sea
Eu também sou marinheiro
I'm also a sailor
Eu também sei governar
I also know how to govern
Madeira de dar em doido
Wood to hit like crazy
Vai descer até quebrar
It will descend until it breaks
É a volta do cipó de arueira
It's the return of the arueira vine
No lombo de quem mandou dar
On the back of the one who ordered to give
É a volta do cipó de arueira
It's the return of the arueira vine
No lombo de quem mandou dar
On the back of the one who ordered to give
Vim de longe, vou mais longe
I came from afar, I'm going even further
Quem tem fé vai me esperar
Those who have faith will wait for me
Escrevendo numa conta
Writing on an account
Pra junto a gente cobrar
To charge alongside us
No dia que já vem vindo
On the day that is already approaching
Que esse mundo vai virar (ei, vai virar)
When this world is going to change (hey, it's going to change)
No dia que já vem vindo
On the day that is already approaching
Que esse mundo vai virar (ei, vai virar)
When this world is going to change (hey, it's going to change)
Noite e dia vêm de longe
Night and day come from afar
Branco e preto a trabalhar
White and black working
E o dono, senhor de tudo
And the owner, lord of everything
Sentado, mandando dar
Sitting, giving orders
E a gente fazendo conta
And we're doing the math
Pro dia que vai chegar (ei, vai chegar)
For the day that will come (hey, it will come)
E a gente fazendo conta
And we're doing the math
Pro dia que vai chegar (ei, vai chegar)
For the day that will come (hey, it will come)
Marinheiro, marinheiro (marinheiro)
Sailor, sailor (sailor)
Quero ver você no mar (mar)
I want to see you at sea (sea)
Eu também sou marinheiro (marinheiro)
I'm also a sailor (sailor)
Eu também sei governar
I also know how to govern
Madeira de dar em doido
Wood to hit like crazy
Vai descer até quebrar
It will descend until it breaks
É a volta do cipó de arueira
It's the return of the arueira vine
No lombo de quem mandou dar
On the back of the one who ordered to give
É a volta do cipó de arueira
It's the return of the arueira vine
No lombo de quem mandou dar
On the back of the one who ordered to give
É a volta do cipó de arueira
It's the return of the arueira vine
No lombo de quem mandou dar
On the back of the one who ordered to give