Não Tem Tempo Não Tem Hora Lyrics Translation in English
Compasso LivrePortuguese Lyrics
English Translation
Querido bom Pai, é grande o motivo
Dear good Father, the reason is great
De estarmos aqui nessa hora
For us to be here at this moment
Nossos caminhos se cruzaram um dia
Our paths crossed one day
Nossos corações se uniram em melodia
Our hearts joined in melody
Caminhos tão diferentes, gente tão diferente da gente
Paths so different, people so different from us
Não e mistério dizer, que nos tornamos tão iguais quase cumplices
It's no mystery to say that we became so alike, almost accomplices
O amor que uniu nossas diferenças
The love that brought together our differences
Também uniu-nos em nossas crenças
Also united us in our beliefs
Essa harmonia em termos contagia
This harmony in terms is contagious
E a beleza de estarmos juntos é
And the beauty of being together is
É que quando um cai, o outro levanta
That when one falls, the other lifts
Quando alguém cansa, o outro sustenta
When someone tires, the other sustains
Quando alguém chora, o outro consola
When someone cries, the other consoles
Se um amigo chama, não tem tempo não tem hora
If a friend calls, there is no time, there is no hour
Quando um pede, o outro atende
When one asks, the other answers
Quando se explica, logo se entende
When explained, it is quickly understood
Se um se desculpa, o outro perdoa
If one apologizes, the other forgives
Somos filhos de um rei, lá no céu está a coroa
We are children of a king, in heaven is the crown
Numa amizade tão forte assim
In a friendship so strong like this
Não se acaba, nunca tem fim
It does not end, it never has an end
Nem a distância, pode arrancar
Not even distance can tear
Essa certeza, que existe dentro de mim
This certainty that exists within me
Quando um cai, o outro levanta
When one falls, the other lifts
Quando alguém cansa, o outro sustenta
When someone tires, the other sustains
Quando alguém chora, o outro consola
When someone cries, the other consoles
Se um amigo chama, não tem tempo não tem hora
If a friend calls, there is no time, there is no hour
Quando um pede, o outro atende
When one asks, the other answers
Quando se explica, logo se entende
When explained, it is quickly understood
Se um se desculpa, o outro perdoa
If one apologizes, the other forgives
Somos filhos de um rei, lá no céu está a coroa
We are children of a king, in heaven is the crown
Quando um cai, o outro levanta
When one falls, the other lifts
Quando alguém cansa, o outro sustenta
When someone tires, the other sustains
Quando alguém chora, o outro consola
When someone cries, the other consoles
Essa lembrança, levaremos como herança.
This memory, we will carry as an inheritance