Prossiga Lyrics Translation in English

Gerson Rufino
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Quantas vezes filho meu tu tem chorado

How many times, my child, have you cried?

A beira do caminho

On the side of the road

Você diz: Eu não aguento mais a prova

You say, "I can't take the test anymore"

Falas que eu te esqueci

You say that I have forgotten you

Olhos tristes, coração dilacerado

Sad eyes, torn heart

Pra você, vitória é lenda, é passado

For you, victory is a legend, a thing of the past

Vou te arrancar do cativeiro

I will pull you out of captivity

Não estás abandonado

You are not abandoned


Sou oleiro amasso o barro faço o vaso

I am a potter, I knead the clay, I make the vessel

Da maneira que eu quero

The way I want it

Se preciso for mil vezes eu te quebro

If necessary, a thousand times I will break you

Pra reconstruir você

To rebuild you

Minha força é bem maior do que o vulcão

My strength is much greater than the volcano

Minha voz é bem mais forte que o trovão

My voice is much louder than thunder

E hoje vou mudar tua história

And today I will change your story

Te fazer um campeão

Make you a champion


As muralhas vão cair por terra

The walls will fall to the ground

Determino o final desta guerra

I determine the end of this war

Por que sou teu Deus

Because I am your God

O inimigo derrotado está debaixo dos seus pés

The defeated enemy is under your feet

Ele já perdeu

He has already lost

Pra você o oceano era seco

For you, the ocean was dry

Hoje vais mergulhar em um mar de unção

Today, you will dive into a sea of anointing

É assim o ungido de Deus

This is how the anointed one of God is

Quando está na promessa não espera em vão

When in the promise, he does not wait in vain


Se a luta está dura demais

If the battle is too tough

Tu navegas e não vê o cais, prossiga

You sail and don't see the dock, continue

As muralhas Deus vai derrubar

God will bring down the walls

A fornalha ele vai esfriar, prossiga

He will cool the furnace, continue

Deus está com você nesse instante

God is with you at this moment

Te ordena matar o gigante, ele é a saída

He commands you to kill the giant; he is the way out

Deus é paz, ele é o amor

God is peace, he is love

Deus é a ponte da morte para a vida

God is the bridge from death to life

Added by António Silva
Lisbon, Portugal November 15, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment