Coco da Lagartixa Lyrics Translation in English
Antonio NóbregaPortuguese Lyrics
English Translation
Eu vi uma lagartixa,
I saw a lizard,
- redondo sinhá,
- round ma'am,
E ela era comportada,
And she was well-behaved,
- redondo sinhá.
- round ma'am.
Saía à boca da noite,
She left at nightfall,
Chegava de madrugada,
Arrived at dawn,
Com a saia na cabeça,
With her skirt on her head,
Soluçando embriagada.
Sobbing, intoxicated.
Com a saia na cabeça,
With her skirt on her head,
- redondo sinhá,
- round ma'am,
Soluçando embriagada.
Sobbing, intoxicated.
- redondo sinhá.
- round ma'am.
Eu vi outra lagartixa
I saw another lizard
Num coco de embolada,
In a coconut of embolada,
Negava ser mulher-dama
Denied being a lady-woman
Mas depois de três bicadas
But after three pecks
Me pegou assim d'um jeito,
Caught me in such a way,
Me matou de umbigada!
Killed me with a belly hit!
Eu vi uma lagartixa,
I saw a lizard,
Ai, estava na janela,
Oh, she was at the window,
Ai, dizendo que era honrada,
Oh, saying she was honorable,
Que era moça donzela.
That she was a maiden girl.
Vi quatro calangos verdes:
I saw four green lizards:
Todos eram filhos dela!
They were all her children!
Eu vi outra lagartixa,
I saw another lizard,
Essa era uma senhora.
This one was a lady.
Passava a noite no samba,
Spent the night in the samba,
Cachimbava a toda hora,
Smoked a pipe all the time,
Dizia pro seu marido:
Told her husband:
"é duro trabalhar fora!"
"It's tough to work outside!"
Eu vi uma lagartixa,
I saw a lizard,
Que na lagoa morou.
Who lived in the lagoon.
Que sonhava ser princesa
Dreamed of being a princess,
Por um sapo apaixonou-se,
Fell in love with a toad,
Beijou ele a vida inteira:
Kissed him all her life:
Ele não desencantou!
He didn't break the spell!
Eu vi outra lagartixa
I saw another lizard
Tomando banho de açude.
Taking a bath in a pond.
O açude estava cheio,
The pond was full,
Fui banhar-me mas não pude,
I went to bathe but couldn't,
Ela sujou toda água,
She dirtied all the water,
Ainda ficou cheia de grude!
Still ended up all sticky!
Eu vi uma lagartixa
I saw a lizard
Enganar pato e guiné,
Deceive a duck and guinea,
Teve um filho de uma pulga,
Had a child from a flea,
Outro de um bicho-de-pé,
Another from a jigger,
Doze de uma cobra d'água,
Twelve from a water snake,
Vinte e três de um jacaré!
Twenty-three from an alligator!
Eu vi outra lagartixa
I saw another lizard
Que queria se casar.
Who wanted to get married.
Me pediu em casamento
Asked me to marry her,
Mas mamãe jurou não dar.
But Mom swore not to give her.
Ela fugiu com papai,
She ran away with Dad,
Suas filhas eu fui criar!
I raised her daughters!
Eu vi uma lagartixa
I saw a lizard
Ai, estava no meio da feira,
Oh, she was in the middle of the fair,
Tinha pra mais de cem netos,
Had more than a hundred grandchildren,
Jurava que era solteira.
Swore she was single.
Perguntei a sua idade,
I asked her age,
Me negou a vida inteira!
Denied it all her life!
Eu vi outra lagartixa
I saw another lizard
Na varanda de um sobrado,
On the balcony of a mansion,
Ela estava namorando
She was dating
Junto com seu namorado,
With her boyfriend,
Assentada na cadeira
Sitting in the chair
E o rabão dependurado!
And the big tail hanging!
Quem 'ver' uma lagartixa
Whoever sees a lizard
No sertão, mata ou no mar,
In the countryside, forest, or sea,
Entregue logo pra ela
Quickly give her
Um pandeiro ou um ganzá,
A tambourine or a rattle,
Que ela canta esse coco
So she can sing this coco
Do jeito que eu ouvi lá!
The way I heard it there!