Transparência Lyrics Translation in English
Gerson RufinoPortuguese Lyrics
English Translation
Ei você
Hey, you
Espere um pouco, eu não aceito essa ideia
Wait a moment, I don't accept this idea
Já estou cansado de ser alvo de tantas pedras
I'm tired of being the target of so many stones
Que me atiram sem sentir a minha dor
Thrown at me without feeling my pain
Ei você
Hey, you
Que abre a boca pra dizer tudo o que quer
Who opens their mouth to say whatever they want
Falsas calúnias pra abater a minha fé
False slanders to break down my faith
Pois na verdade querem me ver destruído
Because in reality, they want to see me destroyed
Eu aqui calado, com o peito machucado
Here I am, silent, with a wounded heart
Uma nova experiência
A new experience
Mas a vida é uma escola, todo dia eu aprendo
But life is a school; every day I learn
A conviver com a indiferença
To live with indifference
Mas a vida é mesmo assim
But life is like that
Põe a cara no espelho
Put your face in the mirror
E reveja seus conceitos
And review your concepts
Antes de falar de mim
Before talking about me
Antes de falar de mim
Before talking about me
Examine a sua vida
Examine your life
Vê se não tá nada errado
See if anything is wrong
Inocente ou culpado
Innocent or guilty
Pois só Deus tem a balança
Because only God has the scale
Pra pesar as atitudes
To weigh the actions
De um pobre ser humano
Of a poor human being
Quem é você para julgar
Who are you to judge
Os mistérios desse Deus?
The mysteries of this God?
Que me criou pra ser ungido
Who created me to be anointed
Por Ele sou protegido
By Him, I am protected
Põe a mão na consciência
Put your hand on your conscience
A Lei de Deus é a transparência
God's law is transparency
E nada fica escondido
And nothing remains hidden
Mas a vida é mesmo assim
But life is like that
Põe a cara no espelho
Put your face in the mirror
E reveja seus conceitos
And review your concepts
Antes de falar de mim
Before talking about me
Antes de falar de mim
Before talking about me
Examine a sua vida
Examine your life
Vê se não tá nada errado
See if anything is wrong
Inocente ou culpado
Innocent or guilty
Pois só Deus tem a balança
Because only God has the scale
Pra pesar as atitudes
To weigh the actions
De um pobre ser humano
Of a poor human being
Quem é você para julgar
Who are you to judge
Os mistérios desse Deus?
The mysteries of this God?
Que me criou pra ser ungido
Who created me to be anointed
Por Ele sou protegido
By Him, I am protected
Põe a mão na consciência
Put your hand on your conscience
A Lei de Deus é a transparência
God's law is transparency
E nada fica escondido
And nothing remains hidden
Põe a mão na consciência
Put your hand on your conscience
A Lei de Deus é a transparência
God's law is transparency
E nada fica escondido
And nothing remains hidden