Seu Madruga Lyrics Translation in English
Chaves (El Chavo Del Ocho)Portuguese Lyrics
English Translation
Seu Madruga se perturba
Seu Madruga gets upset
Pisa em cima do chapéu
Steps on top of the hat
Quando ouve falar em aluguel
When he hears about rent
Seu Madruga fica louco
Seu Madruga goes crazy
Seu Madruga se atrapalha
Seu Madruga gets confused
Quando o Quico chama ele de gentalha
When Quico calls him riffraff
Mas Seu Madruga é boa gente
But Seu Madruga is a good person
E assim vive contente
And so he lives content
Sem na vida perder a fé
Without losing faith in life
Quem sabe um dia de repente
Who knows, one day suddenly
Seu Madruga, simplesmente
Seu Madruga, simply
Ganha na loteca, como ele quer
Wins the lottery, as he wants
E aí
And there
Seu Madruga, o milionário
Seu Madruga, the millionaire
Agora quebrou o galho
Now helps out
De toda a população!
The entire population!
Deu casa pra todo mundo
Gave a house to everyone
Porque então falou mais fundo
Because he spoke from the heart
O que ele tem no coração!
What he has inside!
Rico, rico!
Rich, rich!
O aluguel, os quatorze meses
The rent, the fourteen months
Eu vou pagar, vou pagar os atrasados todos!
I'm going to pay, I'm going to pay all the overdue!
Eu vou pagar, adiantado! Eu estou rico!
I'm going to pay in advance! I am rich!
Seu Madruga se perturba
Seu Madruga gets upset
Pisa em cima do chapéu
Steps on top of the hat
Quando ouve falar em aluguel
When he hears about rent
Seu Madruga fica louco
Seu Madruga goes crazy
Seu Madruga se atrapalha
Seu Madruga gets confused
Quando o Quico chama ele de gentalha
When Quico calls him riffraff
Mas Seu Madruga é boa gente
But Seu Madruga is a good person
E assim vive contente
And so he lives content
Sem na vida perder a fé
Without losing faith in life
Quem sabe um dia de repente
Who knows, one day suddenly
Seu Madruga, simplesmente
Seu Madruga, simply
Ganha na loteca, como ele quer
Wins the lottery, as he wants
E aí
And there
Seu Madruga, o milionário
Seu Madruga, the millionaire
Agora quebrou o galho
Now helps out
De toda a população!
The entire population!
Deu casa pra todo mundo
Gave a house to everyone
Porque então falou mais fundo
Because he spoke from the heart
O que ele tem no coração!
What he has inside!
Ah, foi um sonho!
Ah, it was a dream!
É
Yes
Mas continuo risonho!
But I continue cheerful!
E até vai trabalhar!
And I'll even go to work!
Quem sabe um dia
Who knows, one day
O meu dia vai chegar!
My day will come!