O Pedaço Lyrics Translation in English
O SonsoPortuguese Lyrics
English Translation
Pra quer dizer o que não foi?
Why say what wasn't?
Tentar entender o que não há,
Try to understand what isn't there,
O que não é, nem nunca será!
What is not, nor will ever be!
Por que desdizer, se contrariar?
Why unsay, contradict?
Se tudo que fiz deve bastar.
If all I did should be enough.
Foi um pouco de mim
It was a bit of me
E sempre será!
And always will be!
Muito do pouco deixei pra mostrar
Much of the little I left to show
E pouco de tudo deixei pra te dar
And little of everything I left to give you
Você se desfez...
You fell apart...
De tudo que guardei pra ti
Of everything I kept for you
O pedaço que vale de mim.
The piece that matters from me.
O pedaço, do pedaço que guardei pra ti
The piece, of the piece I kept for you
De tudo que guardei pra ti o pedaço que vale de mim
Of everything I kept for you, the piece that matters from me
O pedaço do pedaço que guardei pra ti!
The piece of the piece I kept for you!
Pra quer prometer, por que jurar?
Why promise, why swear?
Se comprometer, tentar se ajustar,
If committing, trying to fit in,
Se tudo que eu vi se perdeu no ar!
If everything I saw got lost in the air!
Eu já tentei me afastar,
I've tried to distance myself,
Me esconder, te aprisionar,
Hide, imprison you,
Mas no coração ninguém há de mandar.
But in the heart, no one shall command.
Eu já fiz de tudo, chamei pra dançar,
I've done everything, invited to dance,
Você virou tudo de pernas pro ar
You turned everything upside down
E sem se importar
And without caring
Com tudo que guardei pra ti
For everything I kept for you
O pedaço que vale de mim.
The piece that matters from me.
O pedaço do pedaço que guardei pra ti
The piece of the piece I kept for you
Com tudo que guardei pra ti
For everything I kept for you
O pedaço que vale de mim,
The piece that matters from me,
O pedaço, do pedaço que guardei pra ti!
The piece, of the piece I kept for you!