Amigo Velho Lyrics Translation in English

Luiz Gonzaga
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Ô amigo velho, como vai, como passou?

Oh old friend, how are you, how have you been?

Pedi notícia sua, porém você não mandou

I asked about you, but you didn't send any news

Ô amigo velho, como vai, como passou?

Oh old friend, how are you, how have you been?

Pedi notícia sua, porém você não mandou

I asked about you, but you didn't send any news

Me diga como vai sua distinta família

Tell me how your distinguished family is doing

Como vai aquela jóia que é sua linda filha

How is that jewel, your beautiful daughter?

Como vai seu filho, tipo do rapaz perfeito

How is your son, the image of the perfect young man?

E sua senhora, lhe transmito meu respeito

And your lady, I convey my respect to her


Amigo velho foi prazer ter lhe encontrado

Old friend, it was a pleasure to meet you

Eis aqui um forte abraço desse seu menor criado

Here is a strong embrace from your humble servant

Ô amigo velho, como vai, como passou?

Oh old friend, how are you, how have you been?

Pedi notícia sua, porém você não mandou

I asked about you, but you didn't send any news

Ô amigo velho, como vai, como passou?

Oh old friend, how are you, how have you been?

Pedi notícia sua, porém você não mandou

I asked about you, but you didn't send any news


Você está mais forte, bem disposto e humorado

You are stronger, well and in good spirits

Parece vender saúde, deve andar bem sossegado

You seem to be selling health, must be quite content

Logo que cheguei, pretendia lhe avistar

When I arrived, I intended to see you

Porém lhe vendo agora, quero lhe cumprimentar

But seeing you now, I want to greet you

Amigo velho depois eu falo consigo

Old friend, I'll talk to you later

Dê licença a seu amigo, que ele tem que trabalhar

Excuse your friend, he has to work


Ô amigo velho, como vai, como passou?

Oh old friend, how are you, how have you been?

Pedi notícia sua, porém você não mandou

I asked about you, but you didn't send any news

Ô amigo velho, como vai, como passou?

Oh old friend, how are you, how have you been?

Pedi notícia sua, porém você não mandou

I asked about you, but you didn't send any news


Ô amigo velho, como vai, como passou?

Oh old friend, how are you, how have you been?

Pedi notícia sua, porém você não mandou

I asked about you, but you didn't send any news

Ô amigo velho, como vai, como passou?

Oh old friend, how are you, how have you been?

Pedi notícia sua, porém você não mandou

I asked about you, but you didn't send any news


Você está mais forte, bem disposto e humorado

You are stronger, well and in good spirits

Parece vender saúde, deve andar bem sossegado

You seem to be selling health, must be quite content

Logo que cheguei, pretendia lhe avistar

When I arrived, I intended to see you

Porém lhe vendo agora, quero lhe cumprimentar

But seeing you now, I want to greet you

Amigo velho depois eu falo consigo

Old friend, I'll talk to you later

Dê licença a seu amigo, que ele tem que trabalhar

Excuse your friend, he has to work


Ô amigo velho, como vai, como passou?

Oh old friend, how are you, how have you been?

Pedi notícia sua, porém você não mandou

I asked about you, but you didn't send any news

Ô amigo velho, como vai, como passou?

Oh old friend, how are you, how have you been?

Pedi notícia sua, porém você não mandou

I asked about you, but you didn't send any news

Added by Marcelo Almeida
Luanda, Angola March 4, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment