histórias da minha cabeça Lyrics Translation in English

Elana Dara
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Eu fiz um roteiro

I made a script

De como tudo deveria acontecer

Of how everything should happen

A Lua era pra iluminar o travesseiro

The moon was supposed to illuminate the pillow

Pra te ver adormecer

To see you falling asleep


Era pra ter caído chuva

It was supposed to rain

E acordar com o Sol raiando

And wake up with the sun rising

E no café um papo bom e a visão turva

And over coffee, a good chat and blurry vision

De quem dormiu e não queria tá de pé

For those who slept and didn't want to be up


Como que eu pude quase me esquecer

How could I almost forget

Da trilha sonora que passava na TV

The soundtrack playing on TV

Escova de dente combinando

Matching toothbrush

E tua voz ressoando: Eu amo você

And your voice echoing: I love you


Histórias da minha cabeça

Stories from my head

Eu mal te conheço e planejei

I barely know you and I planned

Nossas histórias da minha cabeça

Our stories from my head

Eu mal te conheço e planejei

I barely know you and I planned

Nossas histórias da minha cabeça

Our stories from my head

Eu mal te conheço e planejei

I barely know you and I planned

Nossas histórias da minha cabeça

Our stories from my head

Cê tá no roteiro da minha vida inteira

You're in the script of my entire life


Tua tatuagem interestelar no braço

Your interstellar tattoo on your arm

Calo no dedo do teu violão de aço

Callus on your steel guitar finger

Tua dicção afetada pelo cansaço

Your diction affected by fatigue

Me obrigando a legendar

Forcing me to caption


Eu quero que você seja minha comédia romântica

I want you to be my romantic comedy

Quero tudo perfeito, tudo medido em escala quântica

I want everything perfect, measured on a quantum scale

Ah quero salva de palma

Ah, I want applause

Quero alguém pra chorar, somar e dizer que tá

I want someone to cry, add up, and say it's okay


Do lado meu, que diz amor sou todo seu

By my side, saying, "Love, I'm all yours"

E faz de conta que a vida é um livro de poema

And pretend life is a book of poems

Que Clarice escreveu, que enxergou Galileu

That Clarice wrote, that Galileo saw

E em uma sombra descansei da luz do Sol pra perceber

And in a shadow, I rested from the sunlight to realize

Que mais uma vez são só

That once again, they're just


Histórias da minha cabeça

Stories from my head

Eu mal te conheço e planejei

I barely know you and I planned

Nossas histórias da minha cabeça

Our stories from my head

Eu mal te conheço e planejei

I barely know you and I planned

Nossas histórias da minha cabeça

Our stories from my head

Eu mal te conheço e planejei

I barely know you and I planned

Nossas histórias da minha cabeça

Our stories from my head

Cê tá no roteiro da minha vida inteira

You're in the script of my entire life

Cê tá no roteiro da minha vida inteira

You're in the script of my entire life

Added by Cátia Silva
Salvador, Brazil March 4, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment