Brincando Com As Mulheres Lyrics Translation in English
Gildo de FreitasPortuguese Lyrics
English Translation
Brincando Com As Mulheres
Playing with Women
Você vai pra lá, me diga pra ela
You go there, tell her
Que eu estou morando aqui na cidade
That I'm living here in the city
E daqui distante eu já descobri
And from a distance, I have already discovered
Que ela usou-me de uma falsidade.
That she used me with falsehood.
Uma cigana teve me explicando
A gypsy explained to me
Que para o homem ter felicidade
That for a man to have happiness
Com uma mulher que não for distinta
With a woman who is not distinguished
Se dá-lhe nela uma surra de cinta
Give her a belt beating
Por que ela ajeita e agarra amizade
Because she arranges and grabs friendship
(Assim com um carinho desses quem é que não se entrega?)
(So with such affection, who wouldn't surrender?)
Você vai pra lá, me diga pra ela
You go there, tell her
Que qualquer a um dia eu vou no meu ranchinho
That any day I'll go to my little ranch
Se tiver homem sai pela janela
If there's a man, he leaves through the window
E eu deito de novo no meu velho ninho
And I lie down again in my old nest
Eu só farei o que for necessário
I will only do what is necessary
Sem comentário para o meu vizinho
No comment for my neighbor
Vou dar-lhe nela dois ou três cintaços
I'll give her two or three belt lashes
Depois faze-la deitar nos meus braços
Then make her lie in my arms
E pagar a surra com os próprios carinhos.
And pay for the beating with my own affection.
Esse remédio merece cuidado
This remedy deserves caution
Por isso eu vou aplicar em pessoa
So I will apply it in person
Pra se bater na mulher que se gosta
To hit the woman one loves
Há que ter cuidado se não atordoa
One must be careful not to stun her
Eu gosto muito daquela mulher
I really like that woman
Vou ver se salvo aquela pessoa
I'll see if I save that person
Pode que a cinta e que Deus ajude
Maybe the belt and may God help
Que ela tome uma nova atitude
That she takes a new attitude
Depois de perdida ainda se torne boa.
After being lost, she may still become good.
(Há, Há, ela vai pegar o caminho)
(Ah, ah, she will take the path)
Só não me peçam copia da letra
Just don't ask me for a copy of the lyrics
Por que eu não dou a cópia pra ninguém
Because I don't give a copy to anyone
É um remédio que estou aplicando
It's a remedy I'm applying
Pra ver se salvo quem eu quero bem
To see if I save the one I love
Mais tarde sim, se der resultado
Later, yes, if it works
Será comentado pelo mundo além
It will be commented on by the world beyond
Aí mais tarde se você tiver
So later, if you have
Qualquer problema com sua mulher
Any problems with your woman
Peça a receita que eu lhe dou também.
Ask for the recipe, and I'll give it to you too.