Brincando Com As Mulheres Lyrics Translation in English

Gildo de Freitas
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Brincando Com As Mulheres

Playing with Women


Você vai pra lá, me diga pra ela

You go there, tell her

Que eu estou morando aqui na cidade

That I'm living here in the city

E daqui distante eu já descobri

And from a distance, I have already discovered

Que ela usou-me de uma falsidade.

That she used me with falsehood.

Uma cigana teve me explicando

A gypsy explained to me

Que para o homem ter felicidade

That for a man to have happiness

Com uma mulher que não for distinta

With a woman who is not distinguished

Se dá-lhe nela uma surra de cinta

Give her a belt beating

Por que ela ajeita e agarra amizade

Because she arranges and grabs friendship

(Assim com um carinho desses quem é que não se entrega?)

(So with such affection, who wouldn't surrender?)


Você vai pra lá, me diga pra ela

You go there, tell her

Que qualquer a um dia eu vou no meu ranchinho

That any day I'll go to my little ranch

Se tiver homem sai pela janela

If there's a man, he leaves through the window

E eu deito de novo no meu velho ninho

And I lie down again in my old nest

Eu só farei o que for necessário

I will only do what is necessary

Sem comentário para o meu vizinho

No comment for my neighbor

Vou dar-lhe nela dois ou três cintaços

I'll give her two or three belt lashes

Depois faze-la deitar nos meus braços

Then make her lie in my arms

E pagar a surra com os próprios carinhos.

And pay for the beating with my own affection.


Esse remédio merece cuidado

This remedy deserves caution

Por isso eu vou aplicar em pessoa

So I will apply it in person

Pra se bater na mulher que se gosta

To hit the woman one loves

Há que ter cuidado se não atordoa

One must be careful not to stun her

Eu gosto muito daquela mulher

I really like that woman

Vou ver se salvo aquela pessoa

I'll see if I save that person

Pode que a cinta e que Deus ajude

Maybe the belt and may God help

Que ela tome uma nova atitude

That she takes a new attitude

Depois de perdida ainda se torne boa.

After being lost, she may still become good.


(Há, Há, ela vai pegar o caminho)

(Ah, ah, she will take the path)

Só não me peçam copia da letra

Just don't ask me for a copy of the lyrics

Por que eu não dou a cópia pra ninguém

Because I don't give a copy to anyone

É um remédio que estou aplicando

It's a remedy I'm applying

Pra ver se salvo quem eu quero bem

To see if I save the one I love

Mais tarde sim, se der resultado

Later, yes, if it works

Será comentado pelo mundo além

It will be commented on by the world beyond

Aí mais tarde se você tiver

So later, if you have

Qualquer problema com sua mulher

Any problems with your woman

Peça a receita que eu lhe dou também.

Ask for the recipe, and I'll give it to you too.

Added by Teresa Costa
Beira, Mozambique April 16, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment