A Boca do Balão Lyrics Translation in English
Gino e GenoPortuguese Lyrics
English Translation
(“Aô moçada!
("Hey, folks!")
Através desta mensagem transmito a minha emoção
Through this message, I convey my emotion
Segura coração!”)
Hold on, heart!
Eu esta noite estou rindo à toa
Tonight, I'm laughing for nothing
Vai ficar na boa o meu coração
My heart will be at ease
Pois finalmente marquei um encontro
Because I finally set up a date
Com a mulher mais linda desta região
With the most beautiful woman in this region
Um velho sonho vai ser realizado
An old dream is about to come true
Estou preparado pra grande emoção
I'm ready for the great emotion
É um bom motivo pra comemorar
It's a good reason to celebrate
Vou arrebentar a boca do balão
I'll rock the house
Vai ser neste domingo
It will be this Sunday
O meu encontro com ela
My meeting with her
Meu imenso desejo
My immense desire
É de encher de beijos a boquinha dela
Is to fill her little mouth with kisses
Bate, bate no peito
Beat, beat in the chest
Coração magoado
Sad heart
Vou matar a paixão
I'll kill the passion
Estourar o balão com um abraço apertado
Pop the balloon with a tight hug
(“Ô moçada!
("Hey, folks!
Eu tô achando é muito bom, vou arrebentar a boca do balão”)
I'm finding it very good; I'll rock the house")
Vejo que agora chegou minha vez
Now it seems my turn has come
Eu era freguês da solidão
I used to be a customer of loneliness
Pra ser feliz eu encontrei um jeito
To be happy, I found a way
Nasceu em meu peito uma doce paixão
In my chest, a sweet passion was born
Valeu a pena esperar por ela
It was worth waiting for her
Me caso com ela e vou queimar o chão
I'll marry her and burn the floor
Este momento logo vai chegar
This moment will come soon
Vou arrebentar a boca do balão
I'll rock the house
Vai ser neste domingo
It will be this Sunday
O meu encontro com ela
My meeting with her
Meu imenso desejo
My immense desire
É de encher de beijos a boquinha dela
Is to fill her little mouth with kisses
Bate, bate no peito
Beat, beat in the chest
Coração magoado
Sad heart
Vou matar a paixão
I'll kill the passion
Estourar o balão com um abraço apertado
Pop the balloon with a tight hug