Fico Assim Sem Você Lyrics Translation in English
Adriana DeffentiPortuguese Lyrics
English Translation
Avião sem asa, fogueira sem brasa
Airplane without wings, bonfire without embers
Sou eu assim sem você
That's me without you
Futebol sem bola. Piu-Piu sem Frajola
Soccer without a ball, Tweety without Sylvester
Sou eu assim sem você
That's me without you
Por que é que tem que ser assim?
Why does it have to be like this?
Se o meu desejo não tem fim
If my desire has no end
Eu te quero a todo instante
I want you every moment
Nem mil alto-falantes
Not even a thousand speakers
Vão poder falar por mim
Can speak for me
Amor sem beijinho,
Love without little kisses
Buchecha sem Claudinho
Buchecha without Claudinho
Sou eu assim sem você
That's me without you
Circo sem palhaço, namoro sem amasso
Circus without a clown, dating without cuddling
Sou eu assim sem você
That's me without you
To louca pra te ver chegar
I'm crazy to see you arrive
To louca pra te ter nas mãos
I'm crazy to have you in my hands
Deitar no teu abraço, retomar o pedaço
Lie in your embrace, regain the piece
Que falta no meu coração
That is missing in my heart
Eu não existo longe de você
I don't exist far from you
E a solidão é o meu pior castigo
And loneliness is my worst punishment
Eu conto as horas pra poder te ver
I count the hours to be able to see you
Mas o relógio tá de mal comigo Porque? Pooooooorque?
But the clock is angry with me, why? Whyyyyyy?
Neném sem chupeta, Romeu sem Julieta
Baby without a pacifier, Romeo without Juliet
Sou eu assim sem você
That's me without you
Carro sem estrada, queijo sem goiabada
Car without a road, cheese without guava paste
Sou eu assim sem você
That's me without you
Por que é que tem que ser assim?
Why does it have to be like this?
Se o meu desejo não tem fim
If my desire has no end
Eu te quero a todo instante
I want you every moment
Nem mil alto-falantes
Not even a thousand speakers
Vão poder falar por mim
Can speak for me
Eu não existo longe de você
I don't exist far from you
E a solidão é o meu pior castigo
And loneliness is my worst punishment
Eu conto as horas pra poder te ver
I count the hours to be able to see you
Mas o relógio tá de mal comigo
But the clock is angry with me