Saudade de Mãe Lyrics Translation in English

Gino e Geno
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Parece que estou ouvindo por aqui uma canção

It seems I'm hearing a song around here

É o que minha mãe cantava

It's what my mother used to sing

Lá onde nóis morava, pra alegrar o coração

Where we lived, to brighten the heart

Por isso eu peço licença

So I ask for permission


Pra que em vossas presença eu possa desabafar

So that in your presence, I can confide

Na festa que comemora

In the celebration

Aquela que todos adora, que é a rainha do lar

The one everyone loves, the queen of the home


Nóis também lá no sertão

We, in the backcountry too

Faz a comemoração dessa data tão querida

Celebrate this beloved date

Que é de nossa mãezinha

Of our dear little mother

Que pegava nossa mãozinha

Who took our little hands

E guiava os primeiros passos da vida

And guided the first steps of life


Mãe, oh que santa palavra que até Jesus

Mother, oh what a holy word that even Jesus

Pronunciava com tanta felicidade

Uttered with such happiness

Mãe merece adoração

Mother deserves worship

Seja lá no meu sertão ou seja aqui na cidade

Be it in my backcountry or here in the city


Nóis morava lá na roça

We lived in the countryside

Lá nóis tem nossa palhoça

There we have our hut

Que hoje vive abandonada

Which now lives abandoned

Lá viveu nossa mãezinha

Our little mother lived there

Que apesar de pobrezinha

Who, despite being poor

Sempre foi resignada

Was always resigned


Lutou pra criar os filhinhos sempre com tanto carinho

She fought to raise her little ones always with so much care

Gostava de assim falar: Filhinho tenha cuidado

She used to say: Little son, be careful

Seja humilde e educado com todos que encontrar

Be humble and polite to everyone you meet


Quantas noites ela passava que nem na cama deitava

How many nights she spent without lying in bed

Passava a noite à meu lado

Spent the night by my side

Meu filho tá delirando

My son is delirious

Será que ele está sonhando ou está adoentado

Is he dreaming or is he unwell?


Sempre uma preocupação apertava o coração

Always a concern pressed on the heart

Da minha velha querida

Of my dear old one

Veja que amor mais puro

See what purer love

Pelo filho eu até juro que a mãe dá a própria vida

For the child I even swear the mother gives her own life


Mas um dia, meus amigos

But one day, my friends

Lágrimas vem quando eu digo isso que me aconteceu

Tears come when I say what happened to me

Chegaram pra mim falando

They came to me saying

Caboclo estão te chamando, sua mãezinha morreu

Peasant, they're calling you, your little mother has died


Senti um nó na garganta

I felt a lump in my throat

Minha tristeza foi tanta que nem podia falar

My sadness was so much that I couldn't speak

Por mais que eu imaginasse, em tudo aquilo pensasse

As much as I imagined, thought about everything

Não podia acreditar

I couldn't believe


Quando vi minha mãezinha

When I saw my little mother

Aquela santa velhinha deitada sobre o caixão

That saintly old lady lying on the coffin

Pensei: Deus de caridade

I thought: God of charity

Vós que é poder e bondade dai a nós consolação

You who are power and goodness give us consolation


Por isso eu quero falar

So I want to say

Quem tem mãe deve adorar, não a maltrate jamais

Who has a mother should worship, never mistreat her

Por que quando ela morrer, aí é que o filho vê

Because when she dies, that's when the child sees

A falta que a mãe faz

How much the mother is missed

Added by Diogo Sousa
Bissau, Guinea-Bissau July 12, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment