Saudade de Mãe Lyrics Translation in English
Gino e GenoPortuguese Lyrics
English Translation
Parece que estou ouvindo por aqui uma canção
It seems I'm hearing a song around here
É o que minha mãe cantava
It's what my mother used to sing
Lá onde nóis morava, pra alegrar o coração
Where we lived, to brighten the heart
Por isso eu peço licença
So I ask for permission
Pra que em vossas presença eu possa desabafar
So that in your presence, I can confide
Na festa que comemora
In the celebration
Aquela que todos adora, que é a rainha do lar
The one everyone loves, the queen of the home
Nóis também lá no sertão
We, in the backcountry too
Faz a comemoração dessa data tão querida
Celebrate this beloved date
Que é de nossa mãezinha
Of our dear little mother
Que pegava nossa mãozinha
Who took our little hands
E guiava os primeiros passos da vida
And guided the first steps of life
Mãe, oh que santa palavra que até Jesus
Mother, oh what a holy word that even Jesus
Pronunciava com tanta felicidade
Uttered with such happiness
Mãe merece adoração
Mother deserves worship
Seja lá no meu sertão ou seja aqui na cidade
Be it in my backcountry or here in the city
Nóis morava lá na roça
We lived in the countryside
Lá nóis tem nossa palhoça
There we have our hut
Que hoje vive abandonada
Which now lives abandoned
Lá viveu nossa mãezinha
Our little mother lived there
Que apesar de pobrezinha
Who, despite being poor
Sempre foi resignada
Was always resigned
Lutou pra criar os filhinhos sempre com tanto carinho
She fought to raise her little ones always with so much care
Gostava de assim falar: Filhinho tenha cuidado
She used to say: Little son, be careful
Seja humilde e educado com todos que encontrar
Be humble and polite to everyone you meet
Quantas noites ela passava que nem na cama deitava
How many nights she spent without lying in bed
Passava a noite à meu lado
Spent the night by my side
Meu filho tá delirando
My son is delirious
Será que ele está sonhando ou está adoentado
Is he dreaming or is he unwell?
Sempre uma preocupação apertava o coração
Always a concern pressed on the heart
Da minha velha querida
Of my dear old one
Veja que amor mais puro
See what purer love
Pelo filho eu até juro que a mãe dá a própria vida
For the child I even swear the mother gives her own life
Mas um dia, meus amigos
But one day, my friends
Lágrimas vem quando eu digo isso que me aconteceu
Tears come when I say what happened to me
Chegaram pra mim falando
They came to me saying
Caboclo estão te chamando, sua mãezinha morreu
Peasant, they're calling you, your little mother has died
Senti um nó na garganta
I felt a lump in my throat
Minha tristeza foi tanta que nem podia falar
My sadness was so much that I couldn't speak
Por mais que eu imaginasse, em tudo aquilo pensasse
As much as I imagined, thought about everything
Não podia acreditar
I couldn't believe
Quando vi minha mãezinha
When I saw my little mother
Aquela santa velhinha deitada sobre o caixão
That saintly old lady lying on the coffin
Pensei: Deus de caridade
I thought: God of charity
Vós que é poder e bondade dai a nós consolação
You who are power and goodness give us consolation
Por isso eu quero falar
So I want to say
Quem tem mãe deve adorar, não a maltrate jamais
Who has a mother should worship, never mistreat her
Por que quando ela morrer, aí é que o filho vê
Because when she dies, that's when the child sees
A falta que a mãe faz
How much the mother is missed