Só Deus (Sou Um Moleque Sangue Bom) Lyrics Translation in English

GREGO (BR)
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Sou um moleque sangue bom

I'm a good-hearted kid

Hey (é o Wery no beat) é o Grego

Hey (Wery on the beat) it's Grego

(Sou um moleque sangue bom)

(I'm a good-hearted kid)


Sou um moleque sangue bom, mas já errei, não nego

I'm a good-hearted kid, but I've made mistakes, I don't deny

Fiz péssimas escolhas, mas eu prezo em ser sincero

Made lousy choices, but I value being sincere

Nem que eu mate, nem que eu morra, pelos meus é um privilégio

Even if I kill or die, for mine, it's a privilege

Porque hoje são tão poucos, faço é rir quantos disseram

Because today they are so few, I laugh at those who said

Tamo junto, é nós, cê é louco, me fudi pra ficar esperto

We're together, it's us, you're crazy, screwed myself to stay sharp

O problema da traição é que ela vem de quem tá perto

The problem with betrayal is that it comes from those close

E quem puxa teu tapete tá debaixo do teu teto

And the one pulling your rug is under your roof

Comemora teu sucesso, aguardando o tempo certo e

Celebrate your success, waiting for the right time and


Só Deus

Only God

Porque inveja nesse mundo tem de monte

Because envy in this world is abundant

Oro pelos meus

I pray for mine

Pelos de verdade, com um sorriso no semblante

For the true ones, with a smile on their faces

Quem não pereceu, quem permaneceu

Who didn't perish, who remained

Na vaca magra, a sede, a fome

In the lean times, thirst, hunger

Já morei em barraco que caiu quando choveu

I've lived in a shack that fell when it rained

Tudo indo contra, foi na raça e fiz meu nome

Everything against, I did it with determination and made my name

Uns mano se perdeu

Some guys got lost

Quem não rodou, morreu

Who didn't spin, died

E culpar o sistema não é desculpa, não pra homem

And blaming the system is no excuse, not for a man

Afinal, quem sou eu?

After all, who am I?

Tantos que se fudeu

So many who screwed up

Se não tem argumento relevante, nem responde

If there's no relevant argument, don't respond


O meu é que só Deus

Mine is only God

Que pode nos livrar de pensamentos obscuros

Who can deliver us from dark thoughts

Que impede que caiamos na escuridão desse mundo

That prevent us from falling into the darkness of this world

E pra isso não basta nada mais que um descuido

And for that, nothing more than a moment of carelessness is enough

Só Ele é fiel

Only He is faithful

Tudo sem Ele é nada e nada com Ele é tudo

Everything without Him is nothing, and nothing with Him is everything

Num mundo tão cruel, com esse dinheiro eu não me iludo

In such a cruel world, I'm not fooled by this money

Amor vale papel, hoje amar é um absurdo

Love is worth paper, today loving is absurd

Um fato amargo como fel

A bitter fact like gall

Uns com tão pouco, outros com muito

Some with so little, others with a lot

Gente tão linda por fora e o coração sem conteúdo

People so beautiful on the outside and the heart without content

Um sorriso na cara, mas só pensamento impuro

A smile on the face, but only impure thoughts

Tem tanto mal à solta, só com Deus fico seguro

So much evil on the loose, only with God I feel safe

Mas cumpro meu papel, tanta tristeza nesse mundo

But I fulfill my role, so much sadness in this world

Maldade tá na cara, tantos em cima do muro

Evil is on the face, so many on the fence

Só por Deus que tá no céu, por isso que eu tento, procuro

Only by God in heaven, that's why I try, seek

A luz no fim do túnel, não dá pra se manter puro

The light at the end of the tunnel, can't stay pure

Mas desistir anulo

But giving up is null

Sempre na fé me orgulho

Always in faith, I'm proud

O meu porto seguro, de um lado caiu muitos

My safe haven, on one side many fell

Mas não temi, eu juro

But I didn't fear, I swear

Quem rege meu futuro

Who governs my future

Dez mil à minha direita, com nenhum eu me misturo

Ten thousand on my right, I don't mix with any

Repare aí, só basta assistir

Notice there, just watch

Vai ver como eu vi, tudo indo de mal a pior

See as I saw, everything going from bad to worse

Pode fingir não ver e não ouvir

You can pretend not to see and not hear

Não adianta fugir, porque a verdade é uma só

It's no use running away, because the truth is the only one

Eu não menti quando disse ver cair

I didn't lie when I said I saw it fall

Mais de mil à minha direita, onze mil ao meu redor

More than a thousand on my right, eleven thousand around me

Responde aí, quero ver cê conseguir

Answer there, I want to see if you can

Provar que não é assim com um argumento melhor

Prove that it's not like that with a better argument

Dá pra sentir que essa porra tá no fim

You can feel that this shit is ending

Em Apocalipse li que Deus não dá ponto sem nó

In Apocalypse, I read that God doesn't give without reason

Pode insistir, duvida aí, meu fi

Insist, doubt it, my friend

Que insistir nessa mentira é o que cê faz de melhor

Insisting on this lie is what you do best


Só Deus

Only God

Porque inveja nesse mundo tem de monte

Because envy in this world is abundant

Oro pelos meus

I pray for mine

Pelos de verdade, com um sorriso no semblante

For the true ones, with a smile on their faces

Quem não pereceu, quem permaneceu

Who didn't perish, who remained

Na vaca magra, a sede, a fome

In the lean times, thirst, hunger

Já morei em barraco que caiu quando choveu

I've lived in a shack that fell when it rained

Tudo indo contra, foi na raça e fiz meu nome

Everything against, I did it with determination and made my name

Uns mano se perdeu

Some guys got lost

Quem não rodou, morreu

Who didn't spin, died

E culpar o sistema não é desculpa, não pra homem

And blaming the system is no excuse, not for a man

Afinal, quem sou eu?

After all, who am I?

Tantos que se fudeu

So many who screwed up

Se não tem argumento relevante, nem responde

If there's no relevant argument, don't respond

O meu é que só Deus

Mine is only God


O meu é que só Deus

Mine is only God

Porque inveja nesse mundo tem de monte

Because envy in this world is abundant

Oro pelos meus

I pray for mine

Com um sorriso no semblante

With a smile on their faces

Quem não pereceu, quem permaneceu

Who didn't perish, who remained

Na vaca magra, a sede, a fome

In the lean times, thirst, hunger

Já morei em barraco que caiu quando choveu

I've lived in a shack that fell when it rained

Tudo indo contra, foi na raça e fiz meu nome

Everything against, I did it with determination and made my name

E só, e só por Deus

And only, and only by God

Added by Rita Oliveira
Maputo, Mozambique September 3, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment