Ruas Sombrias Lyrics Translation in English

Gron
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Pelas ruas sombrias, só tem farinha

Through the dark streets, there's only flour

Mas não isso que eu quero

But that's not what I want

Vivencia deixa mais esperto

Experience makes you smarter

Joga da verde que eu quero

Roll the green that I want

Um whisky e uma gata finessi

A whiskey and a classy girl


Talvez chega aos meus més

Maybe it reaches my months

Calibre camisa 7

Size 7 shirt caliber

Safada beija e bebe

Naughty, kisses, and drinks

Se quer do boldo me pede

If you want boldo, ask me

Sente o sangue que ferve

Feel the boiling blood


Depois eu puxo o Check-Mate

Then I pull the Check-Mate

Essa bitch eu levo pra Marte

I take this bitch to Mars

Ciúme com ela nem rola

No jealousy with her, not happening

Ela é bi e curte menage

She's bi and into threesomes


Eu bolo e ela rebola no baile

I roll, and she dances at the party

Puxo pra base e desenrolo

I pull to the base and unfold

Ela cura minha ansiedade

She cures my anxiety


Sempre trajado de Nike

Always dressed in Nike

Marquinha deixou o destáque

Tan lines highlighted

Bem cheiroso ela sabe

Very fragrant, she knows


Mina tilti é descarte

Tilti girl is a discard

Calibre só lifestyle

Caliber is just a lifestyle

Chama que agita o baile

Call and liven up the party


Sempre sigo na vantagem

Always ahead in advantage

Mesmo querendo minha queda

Even wanting my downfall

Tô na pista é só malandragem

I'm on the track, it's just shrewdness


Fone no ouvido ouvindo 2Pac

Earphones on, listening to 2Pac

Esses caras só falam de sauce

These guys only talk about sauce

Tô de cara fechada, Thug Life

I have a serious face, Thug Life

Balaclava na ativade

Balaclava in the activity


Fé em Deus com as armas e as roupas de Jorge

Faith in God with weapons and clothes of Jorge

Meu santo é forte não conto com a sorte

My saint is strong, I don't rely on luck

Pra esses caras falsos, eu só dou um corte

For these fake guys, I just give a cut

Se tentar vai ficar fudido, não fode!

If you try, you'll be screwed, don't mess!


Madruga fica bebendo corote

Midnight, drinking corote

Bolso sem grana eu já esperava

Pocket without money, I was already expecting

Esquina em esquina só fazendo os corre

Corner to corner just making moves

Bolando um beck ela me notava

Rolling a joint, she noticed me


Ela pergunta porque tenho marra

She asks why I have an attitude

Mas não sabe 1/3 da minha vida

But she doesn't know 1/3 of my life

Bebê só fuma e fica suave

Babe just smokes and stays chill

Tô sem tempo pra conversa afiada

I don't have time for sharp talk


Geladeira vazia na merda

Empty fridge in the shit

Já logo pensei na quadrada

I immediately thought of the square

Tava um passo de fuder minha vida

One step away from messing up my life

Mas lembrei da coroa internada

But I remembered the old lady in the hospital


Deus me perdoe por todas as falhas

God forgive me for all the flaws

Não escolhi essa alma encarnada

I didn't choose this incarnated soul

Mas agradeço por cada dia

But I thank for each day

Batalhando a cada dia que passa

Fighting every day that passes


Batalhando a cada dia que passa

Fighting every day that passes

Vivendo a vida pagando meu karma

Living life paying my karma

Leão de Judá me protege e me guarda

Lion of Judah protects and guards me

Subindo sem fazer ninguém de escada

Rising without making anyone a ladder


Batalhando a cada dia que passa

Fighting every day that passes

Vivendo a vida pagando meu karma

Living life paying my karma

Leão de Judá me ilumina e me guarda

Lion of Judah enlightens and guards me

Subindo sem fazer ninguém de escada

Rising without making anyone a ladder

Added by Jorge Santos
Bissau, Guinea-Bissau October 23, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment