Aventureiro Lyrics Translation in English

Grupo Revelação
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Eu sou aventureiro e você não merece isso

I am an adventurer, and you don't deserve this

Eu tô comprometido em me amarrar jamais

I am committed to never tying myself down

Aliás, eu tenho medo de sofrer

Actually, I am afraid of suffering

Antes que seja tarde, então vamos parar com isso

Before it's too late, let's stop this


Não, não tem outro jeito já que está ficando sério

No, there's no other way since it's getting serious

É, quando um não quer, dois nunca formam um casal

Yes, when one doesn't want, two never form a couple

Eu tô mal só de pensar que vai doer

I feel bad just thinking it will hurt

Antes que seja tarde, então vamos parar com isso

Before it's too late, let's stop this


Eu nesse faz-de-conta

In this make-believe

Meu coração desmonta

My heart falls apart

Teu coração padece

Your heart suffers

E isso me entristece

And that saddens me


Teu corpo quer um ninho

Your body wants a nest

Eu, só voar sozinho

I just want to fly alone

Sem metade de nada

Without half of anything

Sigo por essa estrada

I follow this road


É, o destino é quem vai saber depois (saber depois)

Yes, destiny will know later (will know later)

Se vamos viver sós ou pra nós dois (ou pra nós dois)

If we will live alone or for both of us (or for both of us)

Que o bom Deus lhe conceda amor e paz (amor e paz)

May the good God grant you love and peace (love and peace)

Quem sabe eu volte um dia ou nunca mais (ou nunca mais)

Who knows, I may come back one day or never again (or never again)


O destino é quem vai saber depois (saber depois)

Destiny will know later (will know later)

Se vamos viver sós ou pra nós dois (ou pra nós dois)

If we will live alone or for both of us (or for both of us)

Que o bom Deus lhe conceda amor e paz (amor e paz)

May the good God grant you love and peace (love and peace)

Quem sabe eu volte um dia ou nunca mais

Who knows, I may come back one day or never again


Não, não tem outro jeito já que está ficando sério

No, there's no other way since it's getting serious

É, quando um não quer, dois nunca formam um casal

Yes, when one doesn't want, two never form a couple

Eu tô mal só de pensar que vai doer

I feel bad just thinking it will hurt

Antes que seja tarde, então vamos parar com isso

Before it's too late, let's stop this


Eu nesse faz-de-conta

In this make-believe

Meu coração desmonta

My heart falls apart

Teu coração padece

Your heart suffers

E isso me entristece

And that saddens me


Teu corpo quer um ninho

Your body wants a nest

Eu, só voar sozinho

I just want to fly alone

Sem metade de nada

Without half of anything

Sigo por essa estrada

I follow this road


É, o destino é quem vai saber depois (saber depois)

Yes, destiny will know later (will know later)

Se vamos viver sós ou pra nós dois (ou pra nós dois)

If we will live alone or for both of us (or for both of us)

Que o bom Deus lhe conceda amor e paz (amor e paz)

May the good God grant you love and peace (love and peace)

Quem sabe eu volte um dia ou nunca mais (ou nunca mais)

Who knows, I may come back one day or never again (or never again)


O destino é quem vai saber depois (saber depois)

Destiny will know later (will know later)

Se vamos viver sós ou pra nós dois (ou pra nós dois)

If we will live alone or for both of us (or for both of us)

Que o bom Deus lhe conceda amor e paz (amor e paz)

May the good God grant you love and peace (love and peace)

Quem sabe eu volte um dia ou nunca mais (ou nunca mais)

Who knows, I may come back one day or never again (or never again)

Added by Carla Fernandes
São Paulo, Brazil August 11, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment