Vacilão Lyrics Translation in English
Grupo RevelaçãoPortuguese Lyrics
English Translation
Aquilo que era mulher
What used to be a woman
Pra não te acordar cedo
So as not to wake you up early
Saia da cama na ponta do pé
She'd leave the bed on tiptoe
Só te chamava tarde
Only called you late
Sabia teu gosto
Knew your taste
Na bandeja café
On the tray, coffee
Chocolate, biscoito
Chocolate, biscuit
Salada de fruta
Fruit salad
Suco de mamão
Papaya juice
No almoço era filé mignon
For lunch, it was filet mignon
Com arroz à la grega
With Greek-style rice
Batata corada
Fried potatoes
Um vinho do bom
A good wine
No jantar era a mesma fartura do almoço
For dinner, the same abundance as lunch
E ainda tinha opção
And there was still an option
É, mas deu mole
Yeah, but you messed up
Ela dispensou você
She turned you down
Chegou em casa outra vez doidão
Came home again, wasted
Brigou com a preta sem razão
Fought with the woman for no reason
Quis comer arroz-doce com quiabo
Wanted to eat rice pudding with okra
Botou sal na batida de limão
Put salt in the lime drink
Deu lavagem ao macaco
Washed the monkey
Banana pro porco
Banana for the pig
Osso pro gato
Bone for the cat
Sardinha ao cachorro
Sardines for the dog
Cachaça pro pato
Cachaça for the duck
Entrou no chuveiro de terno e sapato
Entered the shower in a suit and shoes
Não queria papo
Didn't want to talk
Foi lá pro porão
Went down to the basement
Pegou tresoitão
Grabbed a thirty-eight
Deu tiro na mão do próprio irmão
Shot his own brother's hand
Que quis te segurar
Who tried to hold you
Eu consegui te desarmar
I managed to disarm you
Foi pra rua de novo
Went out on the street again
Entrou no velório pulando a janela
Jumped through the window into the wake
Xingou o defunto, apagou a vela
Insulted the deceased, blew out the candle
Cantou a viúva, mulher de favela
Sang to the widow, a woman from the slum
Deu um beijo nela
Kissed her
O bicho pegou, a polícia chegou
All hell broke loose, the police arrived
Um coro levou, em cana entrou
Caught a beating, went to jail
E ela não te quer mais
And she doesn't want you anymore
Bem feito
Served you right