Que Cena (part. Grupo 22 Minutos) Lyrics Translation in English

Grupo Tá Na Mente
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

To te ligando pra dizer que o Vitinho ta mal

I'm calling you to say that Vitinho is not doing well

A namorada dele foi embora

His girlfriend left him

Me mandou uma mensagem, estranha coisa que não é normal

She sent me a strange message, something that is not normal


Indinho eu sei o quanto ele está sofrendo

Indinho, I know how much he is suffering

Temos que ir na casa dele correndo

We have to go to his house quickly

Eu vou pegar o carro e passo ai pra te buscar

I'll grab the car and come pick you up


E nesse tempo a minha campainha tocou

And in that time, my doorbell rang

Abri a porta e deu vontade de chorar

I opened the door and felt like crying

Vi o Vitinho sentado no corredor, que cena

I saw Vitinho sitting in the hallway, what a scene


Parceiro eu não sei o que fazer

My friend, I don't know what to do

Eu amo essa mulher e ela só me faz sofrer

I love this woman, and she only makes me suffer

Já não aguento essa dor em mim

I can't stand this pain in me anymore

Eu só queria ser feliz

I just wanted to be happy


Calma meu parceiro ela não te merece

Calm down, my friend, she doesn't deserve you

Roni é muito bom ele te ouvir

Roni is very good at listening to you

Já faz um tempo que ela me entristece

It's been a while since she has saddened me

Fica de boa mano a gente ta aqui

Take it easy, man, we're here


Vocês não tem noção do que aconteceu

You guys have no idea what happened

Não falou nada ela só me disse adeus

She didn't say anything, she just said goodbye

Não chora que ela não merece a sua dor

Don't cry because she doesn't deserve your pain

A vida vai curar e te entregar um novo amor

Life will heal and deliver a new love to you


To te ligando pra dizer que o Vitinho ta mal

I'm calling you to say that Vitinho is not doing well

A namorada dele foi embora

His girlfriend left him

Me mandou uma mensagem, estranha coisa que não é normal

She sent me a strange message, something that is not normal


Indinho eu sei o quanto ele está sofrendo

Indinho, I know how much he is suffering

Temos que ir na casa dele correndo

We have to go to his house quickly

Eu vou pegar o carro e passo ai pra te buscar

I'll grab the car and come pick you up


E nesse tempo a minha campainha tocou

And in that time, my doorbell rang

Abri a porta e deu vontade de chorar

I opened the door and felt like crying

Vi o Vitinho sentado no corredor, que cena

I saw Vitinho sitting in the hallway, what a scene


Parceiro eu não sei o que fazer

My friend, I don't know what to do

Eu amo essa mulher e ela só me faz sofrer

I love this woman, and she only makes me suffer

Já não aguento essa dor em mim

I can't stand this pain in me anymore

Eu só queria ser feliz

I just wanted to be happy


Calma meu parceiro ela não te merece

Calm down, my friend, she doesn't deserve you

Roni é muito bom ele te ouvir

Roni is very good at listening to you

Já faz um tempo que ela me entristece

It's been a while since she has saddened me

Fica de boa mano a gente ta aqui

Take it easy, man, we're here


Vocês não tem noção do que aconteceu

You guys have no idea what happened

Não falou nada ela só me disse adeus

She didn't say anything, she just said goodbye

Não chora que ela não merece a sua dor

Don't cry because she doesn't deserve your pain

A vida vai curar e te entregar um novo amor

Life will heal and deliver a new love to you


Calma meu parceiro ela não te merece

Calm down, my friend, she doesn't deserve you

Indinho é muito bom ele te ouvir

Indinho is very good at listening to you

Já faz um tempo que ela me entristece

It's been a while since she has saddened me

Fica de boa mano a gente ta aqui

Take it easy, man, we're here


Vocês não tem noção do que aconteceu

You guys have no idea what happened

Não falou nada ela só me disse adeus

She didn't say anything, she just said goodbye

Não chora que ela não merece a sua dor

Don't cry because she doesn't deserve your pain

A vida vai curar e te entregar um novo amor

Life will heal and deliver a new love to you

Added by Lucas Santos
Brasília, Brazil August 14, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment