Janela Aberta Lyrics Translation in English

Cicero Nogueira
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

As lágrimas que correm dos seus olhos

The tears that flow from your eyes

A dor um só momento não te deixa

The pain, for just a moment, does not leave you

Tu choras pela luta com o peso da sua cruz

You cry for the struggle with the weight of your cross

É bom choramos nos pés de Jesus

It's good to cry at the feet of Jesus

Só chora quem é vivo e sente algo

Only those who are alive and feel something cry

Isto é peculiar ao crente salvo

This is peculiar to the saved believer

As lágrimas do crente Deus enxuga

The tears of the believer God wipes away

Ele transforma em bênção sua luta

He turns their struggle into blessing


E assim o seu pranto Deus enxuga

And so, God wipes away your tears

Suas lágrimas simplesmente

Your tears simply

Não se perdem pelo chão

Do not get lost on the ground

O seu gemido Deus entende

God understands your groaning

Seu pranto compreende

He understands your weeping

Ele vê sua aflição

He sees your affliction

Levanta a sua cabeça e olha

Raise your head and look

Por fé contempla agora

By faith, see now

A vitória em suas mãos

Victory in your hands


O inimigo fecha a porta em vão

The enemy closes the door in vain

Porque o crente salvo tem janela aberta pra Sião

Because the saved believer has an open window to Zion

O inimigo fecha a porta em vão

The enemy closes the door in vain

Porque o crente salvo tem janela aberta pra Sião!

Because the saved believer has an open window to Zion!


Daniel na grande Babilônia

Daniel in the great Babylon

Cativo, porém via mais além

Captive, yet he saw beyond

E lá no cativeiro ele orava

And there, in captivity, he prayed

Com a janela aberta para Jerusalém

With the window open towards Jerusalem

Israel pelos assírios foi cercado

Israel was surrounded by the Assyrians

Ezequias orou e Deus lhe ouviu

Hezekiah prayed, and God heard him

Mandou um anjo ao arraial dos inimigos

He sent an angel to the enemy camp

Feriu matando cento e oitenta e cinco mil

Striking and killing a hundred and eighty-five thousand

Added by Nuno Santos
Bissau, Guinea-Bissau October 18, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment