Floresta de Bétulas Lyrics Translation in English

Guilherme de Sá
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Quão caras

How expensive

São as flores

Are the flowers

Que adornam o solo dos perecidos

That adorn the ground of the departed

E ao chegar da friagem perecem

And with the arrival of the chill, they perish

Para apinharem-se

To gather around

Aos seus amores

Their loves

Da neve

Of snow


Porque o frio

Because the cold

O frio resolveu se congelar

The cold decided to freeze itself

Na lágrima do inocente

In the tear of the innocent

Que já não está

Who is no longer here


Quão caras

How expensive

São as folhas

Are the leaves

Que adernam a aurora de Abril

That lean on the April dawn

À presença da ausência

In the presence of absence

Sob a ausência da presença

Under the absence of presence

Que repousam

Resting

Em silêncio

In silence


Porque o sol

Because the sun

O sol resolveu se aquecer

The sun decided to warm itself

Para que a dor

So that the pain

Pudesse de vez desvanecer

Could finally fade away


Mas tão somente

But only

Mais uma vez

One more time

Os olhos vissem na sua vivez

Did the eyes see in their vividness

Que nem a fúria dos homens

That neither the fury of men

Nem a loucura de outréns

Nor the madness of others

Outrora o ódio à florescer

Once the hatred to flourish

(Agora chora o seu doer)

(Now it cries its pain)

Puderam o sangue arrefecer

Could cool the blood

Em sua sina

In its fate

Sua apória

Its dilemma

São sinais de mais uma memória

Are signs of one more memory

Posto que é finória

Given that it is fleeting

Frágil e áurea

Fragile and golden

Não apenas horas

Not just hours

Mas imortal até sempre

But immortal forever


Porque a luz

Because the light

A luz resolveu acender

The light decided to ignite

Sua noite ao poente

Its night to the west

Para nos lembrar

To remind us

De como nós éramos normais

Of how we used to be normal

E de repente

And suddenly

Não havíamos mais

We were no more

Added by Pedro Sousa
Luanda, Angola December 7, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment