Mesa Falsa (part. Dilsinho) Lyrics Translation in English
Guilherme e BenutoPortuguese Lyrics
English Translation
Cara, cê não sabe o que me aconteceu ontem a noite
Man, you don't know what happened to me last night
Cê sabe que eu tava precisando sair
You know I needed to go out
Pra esquecer uma pessoa aí
To forget about someone
O bar tava lotado e o ambiente era sugestivo
The bar was crowded, and the atmosphere was suggestive
Vários conhecidos
Several acquaintances
Mas de repente um amigo de um amigo
But suddenly a friend of a friend
Pediu pra juntar nossas mesas
Asked to join our tables
Sem saber que a mulher que ele tava
Without knowing that the woman he was with
Era a mesma que eu tava querendo esquecer
Was the same one I was trying to forget
Qual a chance de isso acontecer?
What are the chances of that happening?
Foi o oi mais sem graça que alguém poderia me dar
It was the most awkward hello someone could give me
Foi a mesa mais falsa que já teve naquele bar
It was the fakest table ever in that bar
Foram dois sem clima, sem nada pra falar
It was two people with no vibe, nothing to say
Foi a conta mais difícil de rachar
It was the most difficult bill to split
O bar tava lotado e o ambiente era sugestivo
The bar was crowded, and the atmosphere was suggestive
Vários conhecidos
Several acquaintances
Mas de repente um amigo de um amigo
But suddenly a friend of a friend
Pediu pra juntar nossas mesas
Asked to join our tables
Sem saber que a mulher que ele tava
Without knowing that the woman he was with
Era a mesma que eu tava querendo esquecer
Was the same one I was trying to forget
Qual a chance de isso acontecer?
What are the chances of that happening?
Foi o oi mais sem graça que alguém poderia me dar
It was the most awkward hello someone could give me
Foi a mesa mais falsa que já teve naquele bar
It was the fakest table ever in that bar
Foram dois sem clima, sem nada pra falar
It was two people with no vibe, nothing to say
Foi a conta mais difícil de rachar
It was the most difficult bill to split
Foi o oi mais sem graça que alguém poderia me dar
It was the most awkward hello someone could give me
Foi a mesa mais falsa que já teve naquele bar
It was the fakest table ever in that bar
Foram dois sem clima, sem nada pra falar ai, ai, ai
It was two people with no vibe, nothing to say, oh, oh, oh
Foi a conta mais difícil de rachar
It was the most difficult bill to split