Estou Apaixonado / Sem Ar Lyrics Translation in English

Gusttavo Lima
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Quero beber o mel de sua boca

I want to drink the honey from your mouth

Como se fosse uma abelha rainha

As if I were a queen bee

Quero escrever na areia sua história

I want to write your story in the sand

Junto com a minha

Along with mine


E no acorde doce da guitarra

And in the sweet chord of the guitar

Tocar as notas do meu pensamento

Play the notes of my thoughts

E em cada verso traduzir as fibras

And in each verse, translate the fibers

Dos meu sentimentos

Of my feelings


Que estou apaixonado

That I am in love

Que este amor é tão grande

That this love is so great

Que estou apaixonado

That I am in love

E só penso em você a todo instante

And I only think of you all the time


Uh laiá êh oh

Uh laiá êh oh

Uh uh uh uh

Uh uh uh uh

Laiá êh oh

Laiá êh oh


Eu quero ser o ar que tu respiras

I want to be the air that you breathe

Eu quero ser o pão que te alimenta

I want to be the bread that feeds you

Eu quero ser a água que refresca

I want to be the water that refreshes

O vinho que te esquenta

The wine that warms you


E se eu cair, que caia em seu abraço

And if I fall, let it be into your embrace

Se eu morrer, que morra de desejo

If I die, let it be from desire

Adormecer dizendo que te amo

Fall asleep saying that I love you

E te acordar com um beijo

And wake you up with a kiss


Que estou apaixonado

That I am in love

Que este amor é tão grande

That this love is so great

Que estou apaixonado

That I am in love

E só penso em você a todo instante

And I only think of you all the time


Quero sair contigo em noite enluarada

I want to go out with you on moonlit nights

Dois adolescentes pela madrugada

Two teenagers in the early morning

Pra viver a vida sem pensar em nada

To live life without thinking about anything


Meus pés não tocam mais o chão

My feet no longer touch the ground

Meus olhos não vêm a minha direção

My eyes don't see my direction

Da minha boca saem coisas sem sentido

Nonsense comes out of my mouth

Você era o meu farol e hoje estou perdido

You were my lighthouse, and today I am lost


O sofrimento vem à noite sem pudor

Suffering comes at night without shame

Somente o sono ameniza a minha dor

Only sleep eases my pain

Mas e depois? E quando o dia clarear?

But what about after? And when the day breaks?

Quero viver do teu sorriso, teu olhar

I want to live from your smile, your gaze


Eu corro pro mar pra não lembrar você

I run to the sea to forget you

E o vento me traz o que eu quero esquecer

And the wind brings me what I want to forget

Entre os soluços do meu choro eu tento te explicar

Among the sobs of my cry, I try to explain to you

Nos teus braços é o meu lugar

In your arms is my place


Contemplando as estrelas, minha solidão

Contemplating the stars, my loneliness

Aperta forte o peito, é mais que uma emoção

Squeezes my chest strongly, it's more than an emotion

Esqueci do meu orgulho pra você voltar

I forgot my pride for you to come back

Permaneço sem amor, sem luz, sem ar

I remain without love, without light, without air


Meu ar é você!

My air is you!

Added by Tiago Rodrigues
Lisbon, Portugal July 27, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment