Netflix Lyrics Translation in English
Henricco SimplícioPortuguese Lyrics
English Translation
Desde a primeira vez que eu te vi
Since the first time I saw you
Eu já sabia que era pra mim
I already knew it was for me
O teu sorriso tirou o meu foco
Your smile took away my focus
Meu lado triste agora é feliz
My sad side is now happy
Consegue ser chata e gata ao mesmo tempo
You can be annoying and attractive at the same time
Teu olhar é teu talento
Your gaze is your talent
É magia todo o tempo
It's magic all the time
Penso em ti todo momento
I think of you all the time
Agora eu sei sorrir
Now I know how to smile
Faço por você o que nunca fiz por mim
I do for you what I never did for myself
Que Deus abençoe e nunca chegue ao fim
May God bless and never let it end
Essa tua luz sempre vai existir
This light of yours will always exist
Eu te chamo de bebê
I call you baby
Amo esse teu jeito louco de ser
I love your crazy way of being
Quando escurecer eu passo pra te ver
When it gets dark, I come to see you
Seu perfume doce me fez percebe que
Your sweet perfume made me realize that
Nunca vi nenhuma igual
Never saw anyone like you
Eu até pensei em não te dar moral
I even thought about not giving you attention
Mas com esse teu jeito eu não resisti
But with your way, I couldn't resist
O toque da tua boca é fora do normal
The touch of your lips is extraordinary
Mais que atração carnal
More than carnal attraction
Impacto no peito é sentimental
Impact in the chest is sentimental
Coração acelera quando tô contigo
Heart races when I'm with you
Seu carinho salva quando eu tô mal
Your affection saves me when I'm down
Netflix perde a graça
Netflix loses its charm
No sofá você me abraça
On the couch, you hug me
Tenho olhos pra você
I have eyes for you
E na TV você não passa
And on TV, you don't fade away
Netflix perde a graça
Netflix loses its charm
No sofá você me abraça
On the couch, you hug me
Tenho olhos pra você
I have eyes for you
E na TV você não passa
And on TV, you don't fade away
Netflix perde a graça
Netflix loses its charm
No sofá você me abraça
On the couch, you hug me
Tenho olhos pra você
I have eyes for you
E na TV você não passa
And on TV, you don't fade away
Netflix perde a graça
Netflix loses its charm
No sofá você me abraça
On the couch, you hug me
Tenho olhos pra você
I have eyes for you
E na TV
And on TV
Já tentaram acabar com nosso amor
They tried to end our love
Só tentaram por que nunca acabou
They only tried because it never ended
E nem vai acabar
And it won't end
Mina tu é meu mar
Girl, you are my sea
Tão deixa eu me jogar
So let me dive in
Mergulhar
Dive
Eu quero me afogar
I want to drown
Em você
In you
Vou te ter no meu lar
I'll have you in my home
Coração acelera
Heart races
Não da pra respirar
Can't breathe
Tô sem ar
I'm out of breath
Vendo você chegar
Seeing you arrive
Tão deixa eu te abraçar
So let me hug you
cê Jura que vai ficar?
Do you promise to stay?
Tu sabe que eu te amo, vida
You know I love you, life
Só quero ficar com você
I just want to be with you
Não quero uma despedida
I don't want a goodbye
Me beija e deixa acontecer
Kiss me and let it happen
(Acontecer, acontecer, acontecer)
(Happen, happen, happen)
Netflix perde a graça
Netflix loses its charm
No sofá você me abraça
On the couch, you hug me
Tenho olhos pra você
I have eyes for you
E na TV você não passa
And on TV, you don't fade away
Netflix perde a graça
Netflix loses its charm
No sofá você me abraça
On the couch, you hug me
Tenho olhos pra você
I have eyes for you
E na TV você não passa
And on TV, you don't fade away
Netflix perde a graça
Netflix loses its charm
No sofá você me abraça
On the couch, you hug me
Tenho olhos pra você
I have eyes for you
E na TV você não passa
And on TV, you don't fade away
Netflix perde a graça
Netflix loses its charm
No sofá você me abraça
On the couch, you hug me
Tenho olhos pra você
I have eyes for you