Netflix Lyrics Translation in English

Henricco Simplício
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Desde a primeira vez que eu te vi

Since the first time I saw you

Eu já sabia que era pra mim

I already knew it was for me

O teu sorriso tirou o meu foco

Your smile took away my focus

Meu lado triste agora é feliz

My sad side is now happy


Consegue ser chata e gata ao mesmo tempo

You can be annoying and attractive at the same time

Teu olhar é teu talento

Your gaze is your talent

É magia todo o tempo

It's magic all the time

Penso em ti todo momento

I think of you all the time


Agora eu sei sorrir

Now I know how to smile

Faço por você o que nunca fiz por mim

I do for you what I never did for myself

Que Deus abençoe e nunca chegue ao fim

May God bless and never let it end

Essa tua luz sempre vai existir

This light of yours will always exist


Eu te chamo de bebê

I call you baby

Amo esse teu jeito louco de ser

I love your crazy way of being

Quando escurecer eu passo pra te ver

When it gets dark, I come to see you

Seu perfume doce me fez percebe que

Your sweet perfume made me realize that

Nunca vi nenhuma igual

Never saw anyone like you

Eu até pensei em não te dar moral

I even thought about not giving you attention

Mas com esse teu jeito eu não resisti

But with your way, I couldn't resist

O toque da tua boca é fora do normal

The touch of your lips is extraordinary


Mais que atração carnal

More than carnal attraction

Impacto no peito é sentimental

Impact in the chest is sentimental

Coração acelera quando tô contigo

Heart races when I'm with you

Seu carinho salva quando eu tô mal

Your affection saves me when I'm down


Netflix perde a graça

Netflix loses its charm

No sofá você me abraça

On the couch, you hug me

Tenho olhos pra você

I have eyes for you

E na TV você não passa

And on TV, you don't fade away


Netflix perde a graça

Netflix loses its charm

No sofá você me abraça

On the couch, you hug me

Tenho olhos pra você

I have eyes for you

E na TV você não passa

And on TV, you don't fade away


Netflix perde a graça

Netflix loses its charm

No sofá você me abraça

On the couch, you hug me

Tenho olhos pra você

I have eyes for you

E na TV você não passa

And on TV, you don't fade away


Netflix perde a graça

Netflix loses its charm

No sofá você me abraça

On the couch, you hug me

Tenho olhos pra você

I have eyes for you

E na TV

And on TV


Já tentaram acabar com nosso amor

They tried to end our love

Só tentaram por que nunca acabou

They only tried because it never ended

E nem vai acabar

And it won't end

Mina tu é meu mar

Girl, you are my sea

Tão deixa eu me jogar

So let me dive in

Mergulhar

Dive

Eu quero me afogar

I want to drown

Em você

In you


Vou te ter no meu lar

I'll have you in my home

Coração acelera

Heart races

Não da pra respirar

Can't breathe


Tô sem ar

I'm out of breath

Vendo você chegar

Seeing you arrive

Tão deixa eu te abraçar

So let me hug you

cê Jura que vai ficar?

Do you promise to stay?

Tu sabe que eu te amo, vida

You know I love you, life

Só quero ficar com você

I just want to be with you

Não quero uma despedida

I don't want a goodbye

Me beija e deixa acontecer

Kiss me and let it happen

(Acontecer, acontecer, acontecer)

(Happen, happen, happen)


Netflix perde a graça

Netflix loses its charm

No sofá você me abraça

On the couch, you hug me

Tenho olhos pra você

I have eyes for you

E na TV você não passa

And on TV, you don't fade away


Netflix perde a graça

Netflix loses its charm

No sofá você me abraça

On the couch, you hug me

Tenho olhos pra você

I have eyes for you

E na TV você não passa

And on TV, you don't fade away


Netflix perde a graça

Netflix loses its charm

No sofá você me abraça

On the couch, you hug me

Tenho olhos pra você

I have eyes for you

E na TV você não passa

And on TV, you don't fade away


Netflix perde a graça

Netflix loses its charm

No sofá você me abraça

On the couch, you hug me

Tenho olhos pra você

I have eyes for you

Added by Carla Sousa
São Paulo, Brazil July 24, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment