Chá de Casa Nova Lyrics Translation in English
Henrique e JulianoPortuguese Lyrics
English Translation
Hoje eu acordei com uma notícia que era melhor eu continuar dormindo
Today I woke up to news that I'd be better off continuing to sleep
E no lugar do café, abri uma cerveja pra ver se eu acredito
And instead of coffee, I opened a beer to see if I believe it
Nessa foto da sala vazia, vocês dois sorrindo, uma pilha de presente
In this photo of the empty room, both of you smiling, a pile of gifts
Ele segurando a chave e você com uma plaquinha escrito: Novo cantinho da gente
He holding the key and you with a sign saying: Our new little corner
Pra quem não dividia o teto antes do casamento, se explica agora
For those who didn't share a roof before marriage, explain now
Fez até chá de casa nova, ai, ai
Even had a housewarming, oh, oh
Minha vontade é baixar na sua porta
My desire is to show up at your door
E jogar pra fora a raiva que eu senti
And let out the anger I felt
Mas esse sorriso aí eu nunca vi
But that smile, I've never seen it
No fundo, eu tô feliz por você tá feliz
Deep down, I'm happy that you're happy
Minha vontade era voltar no tempo
My wish was to go back in time
Mesmo já sabendo que ia ser assim
Even knowing it would be like this
Sou parte da história de final feliz
I'm part of the happily ever after story
O amor da sua vida é esse cara aí
The love of your life is that guy there
E tá doendo aqui
And it hurts here
Mas o amor da sua vida é esse cara aí
But the love of your life is that guy there
E tá doendo aqui
And it hurts here
Mas o amor da sua vida é esse cara aí
But the love of your life is that guy there
Nessa foto da sala vazia, vocês dois sorrindo, uma pilha de presente
In this photo of the empty room, both of you smiling, a pile of gifts
Ele segurando a chave e você com uma plaquinha escrito: Novo cantinho da gente
He holding the key and you with a sign saying: Our new little corner
Pra quem não dividia o teto antes do casamento, se explica agora
For those who didn't share a roof before marriage, explain now
Fez até chá de casa nova, ai, ai
Even had a housewarming, oh, oh
Minha vontade é baixar na sua porta
My desire is to show up at your door
E jogar pra fora a raiva que eu senti
And let out the anger I felt
Mas esse sorriso aí eu nunca vi
But that smile, I've never seen it
No fundo, eu tô feliz por você tá feliz
Deep down, I'm happy that you're happy
Minha vontade era voltar no tempo
My wish was to go back in time
Mesmo já sabendo que ia ser assim
Even knowing it would be like this
Sou parte da história de final feliz
I'm part of the happily ever after story
O amor da sua vida é esse cara aí
The love of your life is that guy there
E tá doendo aqui
And it hurts here
Mas o amor da sua vida é esse cara aí
But the love of your life is that guy there
E tá doendo aqui
And it hurts here
Mas o amor da sua vida é esse cara aí
But the love of your life is that guy there