Pare Com Isso/ Você Não É Mais Assim (pot-pourri)

Hugo e Guilherme
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Pare com isso

Stop that

Não me deixe na mão

Don't let me down

Você sabe o que eu quero

You know what I want

Não me expõe ao ridículo

Don't expose me to ridicule

Vem embora comigo

Come away with me

É so isso que eu peço

That's all I ask

Sei que aqui na boate

I know here in the club

Não é hora oportuna

It's not the opportune time

Pra gente se acertar

For us to settle things

Mas eu quero que saiba

But I want you to know

Que o que terminou

That what ended

Pode recomeçar

Can start again

Não existe culpado

There's no one to blame

Se foi certo ou errado

If it was right or wrong

Era pra ser assim

It was meant to be like this

Se tiver um por cento

If there's one percent

De amor em você

Of love in you

Vem embora comigo

Come away with me

Vem embora nem que seja para ouvir um eu te amo

Come away even if it's just to hear an "I love you"

Da minha boca

From my mouth

Vem embora pra fazer amor comigo

Come away to make love with me

Pra rasgar a minha roupa

To tear my clothes apart

Vem embora que eu te quero e também sei

Come away because I want you and I know

Que você tá descontrolada

You're out of control

Tá procurando eu

You're looking for me

Ta querendo me achar

You want to find me

Mas não me acha em outro cara

But you won't find me in another guy


Na noite passada você me ligou

Last night you called me

A história era a mesma não acreditei

The story was the same, I didn't believe

O amor criou asas, você já passou

Love grew wings, you've moved on

Agora nem sei porque foi que te amei

Now I don't even know why I loved you

A solidão outra vez te incomoda

Loneliness bothers you again

Você vem de volta buscando por mim

You come back looking for me

Nenhuma palavra da sua boca

No words from your mouth

De novo me faz te amar tanto assim

Make me love you again


Nada de antes comigo ficou

Nothing from before remains with me

Os sonhos que eu tinha deixei com você

The dreams I had, I left with you

Mentiras e brigas, que bom acabou

Lies and fights, good that it's over

Não lembre de novo, só quero esquecer

Don't remember again, I just want to forget

Jogue a chave debaixo da porta

Throw the key under the door

Nem posso ouvir o som da sua voz

I can't even hear the sound of your voice

Sinto dizer, não me faz falta

I must say, I don't miss you

Apenas você tem saudade de nós

You just miss us

Quem eu amei, também me amava com certeza

Who I loved, surely loved me too

Tinha sempre mil estrelas

There were always a thousand stars

Nos seus olhos para mim

In your eyes for me

Quem eu amei

Who I loved

Meu coração já não perdoa

My heart no longer forgives

Sei que era outra pessoa

I know it was another person

Você não é mais assim

You're not like that anymore

Added by Nuno Santos
Bissau, Guinea-Bissau September 3, 2024
Be the first to rate this translation
Comment