Pare Com Isso/ Você Não É Mais Assim (pot-pourri)
Hugo e GuilhermeLyrics
Translation
Pare com isso
Stop that
Não me deixe na mão
Don't let me down
Você sabe o que eu quero
You know what I want
Não me expõe ao ridículo
Don't expose me to ridicule
Vem embora comigo
Come away with me
É so isso que eu peço
That's all I ask
Sei que aqui na boate
I know here in the club
Não é hora oportuna
It's not the opportune time
Pra gente se acertar
For us to settle things
Mas eu quero que saiba
But I want you to know
Que o que terminou
That what ended
Pode recomeçar
Can start again
Não existe culpado
There's no one to blame
Se foi certo ou errado
If it was right or wrong
Era pra ser assim
It was meant to be like this
Se tiver um por cento
If there's one percent
De amor em você
Of love in you
Vem embora comigo
Come away with me
Vem embora nem que seja para ouvir um eu te amo
Come away even if it's just to hear an "I love you"
Da minha boca
From my mouth
Vem embora pra fazer amor comigo
Come away to make love with me
Pra rasgar a minha roupa
To tear my clothes apart
Vem embora que eu te quero e também sei
Come away because I want you and I know
Que você tá descontrolada
You're out of control
Tá procurando eu
You're looking for me
Ta querendo me achar
You want to find me
Mas não me acha em outro cara
But you won't find me in another guy
Na noite passada você me ligou
Last night you called me
A história era a mesma não acreditei
The story was the same, I didn't believe
O amor criou asas, você já passou
Love grew wings, you've moved on
Agora nem sei porque foi que te amei
Now I don't even know why I loved you
A solidão outra vez te incomoda
Loneliness bothers you again
Você vem de volta buscando por mim
You come back looking for me
Nenhuma palavra da sua boca
No words from your mouth
De novo me faz te amar tanto assim
Make me love you again
Nada de antes comigo ficou
Nothing from before remains with me
Os sonhos que eu tinha deixei com você
The dreams I had, I left with you
Mentiras e brigas, que bom acabou
Lies and fights, good that it's over
Não lembre de novo, só quero esquecer
Don't remember again, I just want to forget
Jogue a chave debaixo da porta
Throw the key under the door
Nem posso ouvir o som da sua voz
I can't even hear the sound of your voice
Sinto dizer, não me faz falta
I must say, I don't miss you
Apenas você tem saudade de nós
You just miss us
Quem eu amei, também me amava com certeza
Who I loved, surely loved me too
Tinha sempre mil estrelas
There were always a thousand stars
Nos seus olhos para mim
In your eyes for me
Quem eu amei
Who I loved
Meu coração já não perdoa
My heart no longer forgives
Sei que era outra pessoa
I know it was another person
Você não é mais assim
You're not like that anymore