Por Que Isso Lyrics Translation in English

Hyperanhas
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Tiração, tu não mandar o papo reto

Teasing, you don't speak straight

Te dou condição pra tu ser sempre sincero

I give you the chance to always be sincere

Sem pressão, mas cê nunca fala sério

No pressure, but you never speak seriously

Não entendo baby baby, por que isso?

I don't understand baby baby, why is that?


Na minha mão tenho todos que eu quero

In my hand, I have everyone I want

Só te dou atenção porque cê tem privilégio

I only pay attention to you because you have privilege

No meu coração não controlo o que eu quero

In my heart, I can't control what I want

Não entendo baby baby, por que isso?

I don't understand baby baby, why is that?


Cê é a bebe do chefe, chamo pelo apelido

You're the boss's baby, I call you by nickname

Pode tentar com outros mas ninguém faz parecido

You can try with others but no one does it like you

Cabelo no reflexo, naipe de bandido

Hair reflecting, thug vibe

No bolso uns malote, já conhece meu artigo

In my pocket, some cash, you already know my style


Eu te daria joias Prada, Louis e Balmain

I would give you Prada, Louis, and Balmain jewelry

Tu sempre com essas nóia perguntando com quem

You always with this paranoia asking who

Se tava com ela e contigo também

If I was with her and with you too

Mas já tinha avisado que não sou de ninguém

But I already warned that I belong to no one


Põe a culpa em mim dizendo que nunca sou certo

Blame me saying I'm never right

Fica batendo neurose com as mina que eu pego

You keep freaking out about the girls I hang out with

Baby, me desculpa, mas não quis ferir seu ego

Baby, I'm sorry, but I didn't mean to hurt your ego

A culpa não é sua mas o coração não entrego

It's not your fault, but I can't give you my heart


Eu te daria joias Prada, Louis e Balmain

I would give you Prada, Louis, and Balmain jewelry

Tu sempre com essas nóia perguntando com quem

You always with this paranoia asking who

Se tava com ela e contigo também

If I was with her and with you too

Mas já tinha avisado que não sou de ninguém

But I already warned that I belong to no one


Nunca acredita no que eu falo

You never believe what I say

Fica bravo comigo mas do beck pediu trago

You get mad at me but asked for weed, I bring

Esse Jordan no meu pé, sou eu que pago

This Jordan on my feet, I pay for it

Bem diferente dessas daí do seu lado

Very different from those on your side


Que foi papai que deu, papai que comprou

That daddy gave, daddy bought

Não tem sagacidade

There's no cleverness

Não passou o que nós passou

You didn't go through what we went through

Quando me ver no baile forgando cê chora, chora

When you see me at the party flaunting, you cry, cry


Não vem falar que acredita em mim agora, agora

Don't come saying you believe in me now, now

Foi o que passou o fim da nossa história, história

That's what ended our story, story

Me procura em outros corpos agora, agora

Look for me in other bodies now, now

Foi o que passou o fim da nossa história, história

That's what ended our story, story

Me procura em outros corpos agora, agora

Look for me in other bodies now, now


Tiração, tu não mandar o papo reto

Teasing, you don't speak straight

Te dou condição pra tu ser sempre sincero

I give you the chance to always be sincere

Sem pressão, mas cê nunca fala sério

No pressure, but you never speak seriously

Não entendo baby baby, por que isso?

I don't understand baby baby, why is that?


Na minha mão tenho todos que eu quero

In my hand, I have everyone I want

Só te dou atenção porque cê tem privilégio

I only pay attention to you because you have privilege

No meu coração não controlo o que eu quero

In my heart, I can't control what I want

Não entendo baby baby, por que isso?

I don't understand baby baby, why is that?


Eu te daria joias Prada, Louis e Balmain

I would give you Prada, Louis, and Balmain jewelry

Tu sempre com essas nóia perguntando com quem

You always with this paranoia asking who

Se tava com ela e contigo também

If I was with her and with you too

Mas já tinha avisado que não sou de ninguém

But I already warned that I belong to no one


Eu te daria joias Prada, Louis e Balmain

I would give you Prada, Louis, and Balmain jewelry

Tu sempre com essas nóia perguntando com quem

You always with this paranoia asking who

Se tava com ela e contigo também

If I was with her and with you too

Mas já tinha avisado que não sou de ninguém

But I already warned that I belong to no one


Baby, baby, por que isso?

Baby, baby, why is that?

Added by Vanessa Costa
Lisbon, Portugal August 8, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment