Bem ou Mal - Frisk e Chara (Undertale) Lyrics Translation in English
Iron MasterPortuguese Lyrics
English Translation
(Determinação)
(Determination)
(Determinação)
(Determination)
(Nas nossas mãos)
(In our hands)
(Nas nossas mãos)
(In our hands)
Como um demônio que foi jogado do céu
Like a demon thrown from heaven
Tão machucado, uma cabra vem me ajudar
So injured, a goat comes to help me
Me parece amigável esse Asriel
This Asriel seems friendly to me
E pra sua família ele quis me levar
And he wanted to take me to his family
Eu não tenho porque voltar
I have no reason to go back
Seremos como uma família
We will be like a family
Mas tenho ideias pra explorar
But I have ideas to explore
Sinto outra mente dentro da minha
I feel another mind inside mine
Aquela torta o fez passar mal
That pie made him feel sick
Isso é tão engraçado
That's so funny
Uma risada pode ser fatal
A laugh can be fatal
Só depende do caso
It just depends on the case
Aquelas flores me fizeram cair
Those flowers made me fall
Eu só tenho um pedido a fazer
I have only one request to make
Me leve para superfície, eu quero ver
Take me to the surface, I want to see
Aquele belo jardim antes de morrer
That beautiful garden before dying
Asriel, sempre seremos você e eu
Asriel, we will always be you and I
Absorva minha alma e se torne um Deus
Absorb my soul and become a God
Saiba que não foi eu que causei isso tudo
Know that it wasn't me who caused all this
Eu sei que está me assistindo de outro mundo
I know you're watching me from another world
Bem ou mal
Good or bad
Não sou eu que escolho afinal
It's not me who chooses in the end
Cada um que ajudou, cada um que deixou
Each one who helped, each one who left
Cada um que você salvou, cada um que matou
Each one you saved, each one you killed
Essas escolhas são suas, jogador
These choices are yours, player
Então me diga pra onde eu vou
So tell me where do I go
Determinação
Determination
Esse mundo está nas nossas mãos
This world is in our hands
O que é um monstro perto de um humano? Uma alma tão fraca
What is a monster compared to a human? Such a weak soul
Se não pode se defender, então posso apagá-la
If it can't defend itself, then I can erase it
Ele não tem só uma opção
He doesn't have just one option
É matar ou poupar os que virão
It's to kill or spare those who come
Maldade ou bondade, isso te completa
Evil or kindness, it completes you
Então faça a escolha certa
So make the right choice
No fim, são só dois lados
In the end, it's just two sides
Da mesma moeda
Of the same coin
Onde estou? Que lugar peculiar
Where am I? What a peculiar place
Pra onde vou? Uma flor, ela não quer me ajudar
Where am I going? A flower, it doesn't want to help me
Tantos monstros que vivem aqui embaixo
So many monsters living down here
Eu ouvi que são horríveis, mas parece o contrário
I heard they're horrible, but it seems the opposite
Mesmo assim preciso sair, daqui
Still, I need to leave from here
Deixe, eu sei que quer me impedir, mas não me ferir
Let me, I know you want to stop me, but not hurt me
Eu consegui fazer tantos amigos aqui dentro
I managed to make so many friends in here
Nunca pensei que riria com esqueletos
Never thought I'd laugh with skeletons
Bons momentos, sentimentos, pensamentos
Good moments, feelings, thoughts
Eles não querem me ferir, somente sair do tormento
They don't want to hurt me, just get out of torment
E eu sei, que de algum jeito eu ajudaria
And I know, somehow I'd help
Mas estando viva, eu preferiria
But being alive, I'd prefer
O rei, a rainha, amigos, família
The king, the queen, friends, family
Eu prometo que juntos veremos o Sol um dia
I promise together we'll see the sun one day
Determinação
Determination
Esse mundo está nas nossas mãos
This world is in our hands
O que é um monstro perto de um humano? Uma alma tão fraca
What is a monster compared to a human? Such a weak soul
Se não pode se defender, então posso apagá-la
If it can't defend itself, then I can erase it
Ele não tem só uma opção
He doesn't have just one option
É matar ou poupar os que virão
It's to kill or spare those who come
Maldade ou bondade, isso te completa
Evil or kindness, it completes you
Então faça a escolha certa
So make the right choice
No fim, são só dois lados
In the end, it's just two sides
Da mesma moeda
Of the same coin
Isso te completa
It completes you
Faça a escolha certa
Make the right choice
O bem e o mal
The good and the bad
São só dois lados da mesma moeda
Are just two sides of the same coin
Então, eu tenho uma pergunta pra você
So, I have a question for you
Você acha que até a pior das pessoas pode mudar?
Do you think even the worst of people can change?
Que todos podem ser boas pessoas se apenas tentar?
That everyone can be good people if they just try?
Hahahaha, eu tenho uma pergunta melhor pra você
Hahahaha, I have a better question for you
Está um belo dia lá fora
It's a beautiful day outside
Pássaros cantando, flores desabrochando
Birds are singing, flowers are blooming
Em dias como esse, crianças como você
On days like this, kids like you
Deveriam estar queimando no inferno!
Should be burning in hell!