Super-Heróis Lyrics Translation in English

Raul Seixas
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Hoje é segunda-feira e decretamos feriado

Today is Monday and we declared a holiday

Chamei Dom Paulo Coelho e saímos lado e lado

I called Dom Paulo Coelho, and we went side by side

Lá na esquina da Augusta quando cruza com a Ouvidor

On the corner of Augusta when it crosses with Ouvidor

Não é que eu vi o Sílvio Santos

Guess what, I saw Silvio Santos

Não é que eu vi o Sílvio Santos

Guess what, I saw Silvio Santos

Sorrindo aquele riso franco e puro

Smiling that frank and pure laughter

Para um filme de terror

For a horror movie

Como é que eu posso ler

How can I read


Se eu não consigo concentrar minha atenção

If I can't concentrate my attention

Se o que me preocupa no banheiro ou no trabalho

If what worries me in the bathroom or at work

É a seleção

Is the selection

(Vê se tem Kung Fu aí na outra estação)

(Check if there's Kung Fu on the other channel)


Já na outra esquina

Already on the other corner

Dei três vivas ao rei Faiçal

I cheered three cheers for King Faisal

O povo confundiu pensando que era o carnaval

People confused, thinking it was carnival

Então eu disse a Dom Paulete: eu conheço aquele ali

So I told Dom Paulete: I know that guy

Não é possível, é o dom Raulzito

It's not possible, it's Dom Raulzito

Não é possível, é o dom Raulzito

It's not possible, it's Dom Raulzito


Quem é que no Brasil não reconhece o grande trunfo do xadrez?

Who in Brazil doesn't recognize the great triumph of chess?

Saí pela tangente disfarçando uma possível estupidez

I went off on a tangent, disguising a possible stupidity

Corri para um cantinho pra dali sacar o lance de mansinho

Ran to a little corner to quietly figure out the move

(Adivinha quem era? Mequinho!)

(Guess who it was? Mequinho!)


Lá em Nova York todo mundo é feliz

In New York, everyone is happy

Vi o Marlon dançando o último tango de Paris

I saw Marlon dancing the last tango of Paris

Pedi cerveja e convenci ao garçom do botequim

I ordered beer and convinced the barman

A não pagar o tal do casco

Not to pay for the so-called shell

Ele aceitou, pois sou um astro!

He agreed because I'm a star!

E duma cobertura no Leblon

And from a penthouse in Leblon

Quelé acena dando aquela

Quelé waves, giving that


Enquanto o povo embaixo grita

While the people below shout

É o Rei! Quelé despenca da janela

It's the King! Quelé falls from the window

É quando, a 120, o Fittipaldi passa e quem ele atropela

That's when, at 120, Fittipaldi passes and whom does he run over?

(Meu Deus! Mequinho no chão e mais três velas)

(My God! Mequinho on the ground and three more candles)


Vamos dar viva aos grandes heróis

Let's cheer for the great heroes

Vamos em frente, bravos cowboys

Let's go ahead, brave cowboys

Avante! Avante! Super-Heróis

Forward! Forward! Super-Heroes

Ai-oh Silver!

Ai-oh Silver!

Shazan

Shazam

Kansas City, here I Come

Kansas City, here I Come

Added by Ana Paula
Luanda, Angola November 21, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment