Balu Song (Ordem Paranormal) - Não Beba Sem Brindar Lyrics Translation in English
IshidaPortuguese Lyrics
English Translation
Ainda sinto o frio daquele hospital
Still feel the cold of that hospital
E daquela visão que me atormenta até hoje
And that vision that haunts me to this day
O meu irmão morto e minha sobrinha em estado terminal
My brother dead and my niece in critical condition
Eu só me vejo preso aos meus temores
I only see myself trapped by my fears
Não dá pra mim essa vida continuar
This life can't go on for me
Mas em 2 anos, o pedido daquele homem
But in 2 years, the request of that man
5 anos depois, parece que eu vou retornar
5 years later, it seems I'm going back
À ordem
To the order
Devemos orgulhar as pessoas que já se foram
We must be proud of those who have passed away
Sendo a pessoa que elas tanto amaram
Being the person they loved so much
Não se arrependa de cada ação
Don't regret each action
Mesmo que se encontre caído no chão
Even if you find yourself lying on the ground
Não chore por quem se foi, chore por aqueles que aqui ainda estão
Don't cry for those who are gone, cry for those still here
Não é só por mim, permanecerei de pé então!
It's not just for me, I will stand tall then!
Carregando minhas dores
Bearing my pains
O que os meus olhos viram causariam pesares
What my eyes saw would cause sorrows
Convicção
Conviction
Dos traumas, tenho milhares
From traumas, I have thousands
Sonhos quebrados, engates
Broken dreams, couplings
Preciso suportar a minha maldição!
I must endure my curse!
(Não tocarão, não tocarão)
(They will not touch, they will not touch)
(Não tocarão, não tocarão)
(They will not touch, they will not touch)
Direto à Mansão Leone, um massacre pelo chão
Straight to Mansion Leone, a massacre on the floor
Eles passaram aqui, vamos à resposta então
They passed through here, let's go for the answer then
O lodo subindo, escriptas aparecem interrompendo a missão
The slime rising, writings appear interrupting the mission
Frente à esfinge carniçal, o machado na mão!
In front of the carnal sphinx, the axe in hand!
Ivete, prometo a você, sairemos daqui pra no seu bar, um drink tomar
Ivete, I promise you, we'll leave here to have a drink at your bar
Se beber, morre, se alimentar, fortalece
If you drink, you die, if you eat, you strengthen
Fogo é a reposta, me recuso a errar
Fire is the answer, I refuse to fail
Pode me atacar, o machado bloqueia!
Attack me, the axe blocks!
Sem perceber, esse lodo se espalhar
Unaware, this slime spreads
Olha o meu tamanho, meu corpo aguenta!
Look at my size, my body can take it!
Pancada atrás de machadada!
Blow after blow!
No coliseu, um jogo de máscaras
In the coliseum, a game of masks
Anfiteatro, são muitas dúvidas
Amphitheater, there are many doubts
O mascarado é encontrado
The masked one is found
Revejo meu antigo parceiro
I see again my old partner
Arnaldo, o que você se tornou?
Arnaldo, what have you become?
Sentirão o peso do machado demônio
They will feel the weight of the demon axe
Que comece o jogo
Let the game begin
Já foi um!
One down!
Que venha o próximo!
Bring on the next one!
Você era meu aliado, mas aqui será parado!
You were my ally, but here you'll be stopped!
Arnaldo, não entendo seus motivos, mas eu sinto que não preciso
Arnaldo, I don't understand your reasons, but I feel I don't need to
Se eu tiver eles comigo, eu não serei vencido!
If I have them with me, I won't be defeated!
Sinta o peso, do machado!
Feel the weight, of the axe!
Sinta o peso!
Feel the weight!
Kian, derrubado com um soco!
Kian, knocked down with a punch!
Por ter quebrado meu machado, o ódio me deixa louco!
For breaking my axe, hatred drives me crazy!
Não será perdoado!
Will not be forgiven!
Não há razão pra chorar
No reason to cry
Pois no meu coração você sempre vai estar!
Because in my heart, you'll always be!
O peso que eu carrego
The burden I carry
Não pesa tanto quanto o meu machado
Doesn't weigh as much as my axe
Você será esmagado!
You'll be crushed!
Se tocar em quem eu amo!
If you touch those I love!
Eu preciso honrar, sendo a pessoa que eles teriam amado (amado, amado)
I need to honor, being the person they would have loved (loved, loved)
Não há razão pra chorar
No reason to cry
No meu coração cê sempre vai estar!
In my heart, you'll always be!
E nunca se esqueça
And never forget
Não beba sem brindar!
Don't drink without toasting!