A Cera (Me Pirou o Cabeção) (part. Bolo) Lyrics Translation in English
JACK BORISPortuguese Lyrics
English Translation
Eu tava ali
I was there
Ela também, ela também estava ali
She too, she was also there
Tava parada e olhando para mim
She was standing and looking at me
A conversar com um chegado bem do meu lado
Talking with a friend right by my side
Me encorajando a chegar junto dela
Encouraging me to approach her
Fala pra ela sobre a minha intenção
Tell her about my intention
Antes que esqueça pois pirei meu cabeção
Before I forget because I lost my mind
Eu vou me levantar
I'll get up
Vou lá onde ela está
I'll go where she is
Fala pra ela
Tell her
Um rosto lindo e um sorriso encantador
A beautiful face and a charming smile
E um jeitinho de falar que me pirou, que me pirou o cabeção
And a way of speaking that drove me crazy, that drove me crazy
Um rosto lindo e um sorriso encantador
A beautiful face and a charming smile
E um jeitinho de falar que me pirou, que me pirou o cabeção
And a way of speaking that drove me crazy, that drove me crazy
Que me pirou
That drove me crazy
Que ela era show
That she was a show
E o piercing dela refletia a luz do sol
And her piercing reflected the sunlight
Os olhos dela me indicavam a direção
Her eyes pointed me in the direction
Cabelo ao vento
Hair in the wind
Meus olhos sempre atentos aos seus movimentos
My eyes always attentive to her movements
Que piração
What a trip
Acho que é hora de uma aproximação
I think it's time for an approach
De um diálogo sobre esta condição
For a dialogue about this condition
Dessa história de pirar meu cabeção
This story of driving me crazy
Meu cabeção
My crazy head
Um rosto lindo e um sorriso encantador
A beautiful face and a charming smile
E um jeitinho de falar que me pirou, que me pirou o cabeção
And a way of speaking that drove me crazy, that drove me crazy
Um rosto lindo e um sorriso encantador
A beautiful face and a charming smile
E um jeitinho de falar que me pirou, que me pirou o cabeção
And a way of speaking that drove me crazy, that drove me crazy
Que me pirou
That drove me crazy
O piercing dela refletia a luz do sol
Her piercing reflected the sunlight
Os olhos dela me indicavam a direção
Her eyes pointed me in the direction
Cabelo ao vento
Hair in the wind
Meus olhos sempre atentos aos seus movimentos
My eyes always attentive to her movements
Que piração
What a trip
Acho que é hora de uma aproximação
I think it's time for an approach
De um diálogo se houvesse a condição
For a dialogue if there were the condition
Dessa história de pirar meu cabeção
This story of driving me crazy
Um rosto lindo e um sorriso encantador
A beautiful face and a charming smile
E um jeitinho de falar que me pirou, que me pirou o cabeção
And a way of speaking that drove me crazy, that drove me crazy
Um rosto lindo e um sorriso encantador
A beautiful face and a charming smile
E um jeitinho de falar que me pirou, que me pirou o cabeção
And a way of speaking that drove me crazy, that drove me crazy
Que me pirou
That drove me crazy