Veneno Lyrics Translation in English
JackdiPortuguese Lyrics
English Translation
Quando eu conheci você foi o meu frasco de veneno
When I met you, it was my vial of poison
Será que vai demorar pra ver que eu te quero
Will it take long for you to see that I want you
Vem ser minha princesa e vamo morar num castelo
Come be my princess, and let's live in a castle
Com certeza é o que eu quero mas é o que eu espero
Certainly, it's what I want, but it's what I hope for
Oh oh oh
Oh oh oh
Nota de cem
A hundred-dollar bill
Eu vou além
I go beyond
Tá tudo bem
It's all right
É isso que eu quero
That's what I want
Oh oh oh
Oh oh oh
Apesar da distância é isso que eu espero
Despite the distance, that's what I hope for
Não conto com a sorte
I don't count on luck
Pode pá que dinheiro resolve tudo só não resolve a morte
Believe me, money solves everything except death
Tô me afastando de tudo
I'm distancing myself from everything
Que não me completa que não me preenche
That doesn't complete me, that doesn't fulfill me
Então vai, fica bem tranquila e só deixa as coisas subirem pra mente
So go ahead, stay calm, and let things come to mind
Tudo que se planta colhe
Everything you plant, you harvest
Mas não dá pra colher se não tiver semente
But you can't harvest if you don't have seeds
Escoltas dando cordas
Escorts giving ropes
Sabe que agora eu vou dar voltas
Know that now I'm going in circles
Não troca
Don't change
Esse seu jeito de viver porque tudo existe um
Your way of living because everything has a
Karma mas calma
Karma, but calm down
O segredo do sigilo é quem não abre a boca
The secret of secrecy is not opening your mouth
Tá louca
You're crazy
Mas eu acho que um dia tudo se resolve
But I think that one day everything will be resolved
Pa pa pa
Pa pa pa
Não fala mais de mim não de mim não não
Don't talk about me, not about me, no
Pa pa pa
Pa pa pa
Enquanto eu tô sozinho um vinho é em vão
While I'm alone, wine is in vain
Pa pa pa
Pa pa pa
Não fala mais de mim não não não não
Don't talk about me, no, no, no, no
Pa pa pa
Pa pa pa
Tudo aqui dentro parece um sermão
Everything inside seems like a sermon
Quando eu conheci você foi o meu frasco de veneno
When I met you, it was my vial of poison
Será que vai demorar pra ver que eu te quero
Will it take long for you to see that I want you
Vem ser minha princesa e vamo morar num castelo
Come be my princess, and let's live in a castle
Com certeza é o que eu quero mas é o que eu espero
Certainly, it's what I want, but it's what I hope for
Oh oh oh
Oh oh oh
Nota de cem
A hundred-dollar bill
Eu vou além
I go beyond
Tá tudo bem
It's all right
É isso que eu quero
That's what I want
Oh oh oh
Oh oh oh
Apesar da distância é isso que eu espero
Despite the distance, that's what I hope for
Tá esperto?
Are you smart?
Então dá uma segurada que eu vou te explicar
So hold on because I'm going to explain
O dinheiro resolve tudo
Money solves everything
Tô em outra dimensão e você tá no meu mundo
I'm in another dimension, and you're in my world
A minha diversão é tipo um saco sem fundo
My fun is like a bottomless bag
Tudo isso se resolve nem precisa mudar de assunto
All of this will be resolved, no need to change the subject
Double rosh
Double rosh
Double cup
Double cup
Double tudo
Double everything
Que me deixar de pé
That keeps me standing
Nas estrelas
In the stars
Navegando
Sailing
Só pra frente eu não tenho ré
Only forward, I have no reverse
E se isso não traz felicidade eu não sei o que é
And if that doesn't bring happiness, I don't know what does