Benzinho Lyrics Translation in English

Jacob do Bandolim
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Não fique assim de olho torto para represar

Don't stay like that, giving a squint to dam up

Um aguaceiro que ao se converter

A downpour that, when it turns

Em tempestade vai se transformar, nos afogar

Into a storm, will transform us, drown us

Sei que a natureza impunemente vai nos desagasalhar

I know that nature will ruthlessly leave us unprotected

Nos condenar com uma lei de efeito arrasador

Condemn us with a law of devastating effect

Por desculpar e afrontar o ato irracional

Forgiving and confronting the irrational act


Serei julgado mais um infrator

I will be judged as another offender

Um marginal que aos tribunais ousou desafiar

A criminal who dared to defy the courts

Mas, se tal sentença for pra me punir

But if such a sentence is to punish me

Qual o juiz a obrigar-me a tal pena cumprir

Which judge will force me to fulfill such a penalty


Meu amor, não há porque fugir e me encontro assim

My love, there's no reason to run away, and I find myself like this

Deus, no mundo, foi quem dispôs

God, in the world, was the one who arranged

E o próprio Deus, sua lei é quem pode fazer revogar

And God himself, his law is the one that can revoke

Mas sei, também, que o amor

But I know, too, that love

É um leva e traz que só faz e desfaz

Is a back and forth that only makes and undoes

Mesmo assim, quero mais e o dobro do mais

Even so, I want more and twice as much

De uma forma voraz, ser bem feliz

In a voracious way, to be very happy


E além do mais, há muito tempo quero lhe dizer

And furthermore, for a long time, I want to tell you

Ai, meu benzinho, não me faz sofrer

Oh, my dear, don't make me suffer

É muito mal se desgastar o amor

It's very bad to wear out love

Isso é comum, ruim demais

This is common, too bad


Não dificulte e nem deixe nublar e vulgarizar

Don't make it difficult and don't let it cloud and vulgarize

Ou reprimir o inconsciente que rege nós dois

Or repress the unconscious that rules both of us

Não vem assim de olho torto pra me retalhar

Don't come like that, squinting to cut me up

Não há quem possa me desagravar

There's no one who can redress me


E nem me armar um temporal cruel, enorme assim

And don't create a cruel, huge storm for me

Tem dó de mim, que impostor eu nunca fui, nem sou

Have mercy on me, I've never been an impostor, nor am I

E as leis do amor, meu benzinho, jamais transgredi

And the laws of love, my dear, I have never transgressed

Added by Tatiana Fernandes
Lisbon, Portugal November 14, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment