Benzinho Lyrics Translation in English
Jacob do BandolimPortuguese Lyrics
English Translation
Não fique assim de olho torto para represar
Don't stay like that, giving a squint to dam up
Um aguaceiro que ao se converter
A downpour that, when it turns
Em tempestade vai se transformar, nos afogar
Into a storm, will transform us, drown us
Sei que a natureza impunemente vai nos desagasalhar
I know that nature will ruthlessly leave us unprotected
Nos condenar com uma lei de efeito arrasador
Condemn us with a law of devastating effect
Por desculpar e afrontar o ato irracional
Forgiving and confronting the irrational act
Serei julgado mais um infrator
I will be judged as another offender
Um marginal que aos tribunais ousou desafiar
A criminal who dared to defy the courts
Mas, se tal sentença for pra me punir
But if such a sentence is to punish me
Qual o juiz a obrigar-me a tal pena cumprir
Which judge will force me to fulfill such a penalty
Meu amor, não há porque fugir e me encontro assim
My love, there's no reason to run away, and I find myself like this
Deus, no mundo, foi quem dispôs
God, in the world, was the one who arranged
E o próprio Deus, sua lei é quem pode fazer revogar
And God himself, his law is the one that can revoke
Mas sei, também, que o amor
But I know, too, that love
É um leva e traz que só faz e desfaz
Is a back and forth that only makes and undoes
Mesmo assim, quero mais e o dobro do mais
Even so, I want more and twice as much
De uma forma voraz, ser bem feliz
In a voracious way, to be very happy
E além do mais, há muito tempo quero lhe dizer
And furthermore, for a long time, I want to tell you
Ai, meu benzinho, não me faz sofrer
Oh, my dear, don't make me suffer
É muito mal se desgastar o amor
It's very bad to wear out love
Isso é comum, ruim demais
This is common, too bad
Não dificulte e nem deixe nublar e vulgarizar
Don't make it difficult and don't let it cloud and vulgarize
Ou reprimir o inconsciente que rege nós dois
Or repress the unconscious that rules both of us
Não vem assim de olho torto pra me retalhar
Don't come like that, squinting to cut me up
Não há quem possa me desagravar
There's no one who can redress me
E nem me armar um temporal cruel, enorme assim
And don't create a cruel, huge storm for me
Tem dó de mim, que impostor eu nunca fui, nem sou
Have mercy on me, I've never been an impostor, nor am I
E as leis do amor, meu benzinho, jamais transgredi
And the laws of love, my dear, I have never transgressed