Não Confio Em Ninguém Lyrics Translation in English
Jair MCPortuguese Lyrics
English Translation
Não confio em ninguém porque eu sei
I don't trust anyone because I know
Que eles não me querem ver bem
They don't want to see me well
Fuck everybody, my nigga, I came
Fuck everybody, my nigga, I came
From a place that you can't understand
From a place that you can't understand
Gang!
Gang!
Não confio em ninguém porque eu sei
I don't trust anyone because I know
Que eles não me querem ver bem
They don't want to see me well
Fuck everybody, my nigga (yeah!)
Fuck everybody, my nigga (yeah!)
Fuck everybody, my nigga
Fuck everybody, my nigga
Yha nigga, acorda
Yeah, nigga, wake up
Cena tá foda
The scene is tough
Nós somos quantos a querer tirar o pé da poça
How many of us want to step out of the mess?
Sem mais demoras
No more delays
Cansei de ficar com as sobras
I'm tired of getting the leftovers
Toda a vida eu lutei contra essas cobras
All my life, I fought against these snakes
Em quantos falsos confiei que atacam pelas costas?
How many fake ones I trusted that attack from behind?
Despistei-me com tantas manobras
I got lost with so many maneuvers
Vida dá voltas
Life takes turns
Mas nada leva a minha revolta
But nothing takes away my revolt
Quantas quedas, quantas derrotas
How many falls, how many defeats
Motherfuckers só mandam bocas
Motherfuckers just talk
Nigga, eu quero é que tu te fodas
Nigga, I just want you to fuck off
Eu tô na vida, atrás de guita
I'm in life, looking for money
À procura de condições
Looking for conditions
P'ra minha filha
For my daughter
Eu tô cheio de munições
I'm loaded with ammunition
Pra esses niggas
For these niggas
Han, sou criticado em tudo o que eu faço
Ha, criticized in everything I do
Ai, avó, se eu pudesse dar-te um abraço
Oh, grandma, if I could give you a hug
Que Deus te guarde e te dê um eterno descanso
May God keep you and give you eternal rest
Mano, eu não controlo a minha raiva quando eu canto
Man, I can't control my anger when I sing
Sou bicho solto
I'm a loose cannon
Rebento em tuga como em crioulo
I burst in Portuguese and in Creole
Um diamante que vem do esgoto
A diamond that comes from the sewer
Se eu fumo ganza é porque eu gosto
If I smoke weed, it's because I like it
Pela família faço o que posso e dou a vida pelo meu sonho
For the family, I do what I can and give my life for my dream
Han, eu sei que muitos desses niggas me querem morto
Ha, I know many of these niggas want me dead
Mano eu vim do ghetto, sabes que eu não tenho medo
Man, I came from the ghetto, you know I'm not afraid
Pego no mic e rebento sempre com o movimento
I grab the mic and always burst with the movement
Pego no mic e rebento sempre com o movimento
I grab the mic and always burst with the movement
(Yeah!)
(Yeah!)
Não confio em ninguém porque eu sei
I don't trust anyone because I know
Que eles não me querem ver bem
They don't want to see me well
Fuck everybody, my nigga, I came
Fuck everybody, my nigga, I came
From a place that you can't understand
From a place that you can't understand
Gang!
Gang!
Não confio em ninguém porque eu sei
I don't trust anyone because I know
Que eles não me querem ver bem
They don't want to see me well
Fuck everybody, my nigga (Yeah!)
Fuck everybody, my nigga (Yeah!)
Fuck everybody, my nigga
Fuck everybody, my nigga
Sou eu que escolho o meu caminho
I choose my own path
E não confio em nenhum homem que esteja vivo
And I don't trust any man who is alive
Só peço a Deus para que nunca me deixe sozinho
I just ask God never to leave me alone
Porque eu sei que neste mundo não tenho amigos
Because I know in this world I have no friends
Para todos aqueles que já foram não serão esquecidos
For all those who have gone, they will not be forgotten
Mano, eu não quero ter fama prefiro ser rico
Man, I don't want to be famous, I prefer to be rich
Os anos passam e um gajo aqui no mesmo sítio
Years pass and a guy here in the same place
Foda-se, quanto mais sucesso, mais inimigos
Damn, the more success, the more enemies
Inveja é foda, mas, brother, não vou abaixo
Envy is fucked up, but, brother, I won't go down
Vocês só falam, não sabem pelo que eu passo
You only talk, you don't know what I go through
Mano, o meu rap é pesado ocupa espaço
Man, my rap is heavy, it takes up space
Abdiquei de muitas merdas pra estar no palco
I gave up a lot of shit to be on stage
24 sobre 7 neste trabalho e já não paro
24/7 in this work, and I don't stop anymore
Pego no mic e avacalho
I grab the mic and mess around
Rap tuga, é melhor vocês terem cuidado
Portuguese rap, you better be careful
Porque o meu monstro lirical 'tá acordado! (han!)
Because my lyrical monster is awake! (Ha!)
Fuck everybody, my nigga!
Fuck everybody, my nigga!
Não confio em ninguém porque eu sei
I don't trust anyone because I know
Que eles não me querem ver bem
They don't want to see me well
Fuck everybody, my nigga, I came
Fuck everybody, my nigga, I came
From a place that you can't understand
From a place that you can't understand
Gang!
Gang!
Não confio em ninguém porque eu sei
I don't trust anyone because I know
Que eles não me querem ver bem
They don't want to see me well
Fuck everybody, my nigga (yeah!)
Fuck everybody, my nigga (yeah!)
Fuck everybody, my nigga!
Fuck everybody, my nigga!
Não confio em ninguém porque eu sei
I don't trust anyone because I know
Que eles não me querem ver bem
They don't want to see me well
Fuck everybody, my nigga, I came
Fuck everybody, my nigga, I came
From a place that you can't understand
From a place that you can't understand
Gang!
Gang!
Não confio em ninguém porque eu sei
I don't trust anyone because I know
Que eles não me querem ver bem
They don't want to see me well
Fuck everybody, my nigga (yeah!)
Fuck everybody, my nigga (yeah!)
Fuck everybody, my nigga
Fuck everybody, my nigga