Essa Eu Fiz Pro Nosso Amor Lyrics Translation in English

Jão
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Essa eu fiz pra nós dois bêbados

This one I made for both of us, drunk

Dançando numa festa de gente rica e sem graça

Dancing at a party of rich and dull people

Essa eu fiz pra toda letra do Cazuza

This one I made for every lyric of Cazuza

Que eu decorei porque cê disse que gostava

That I memorized because you said you liked it

Essa eu fiz pra sua mãe só porque ela é tão linda

This one I made for your mom just because she's so beautiful

E sempre sabe o que dizer

And always knows what to say

Essa eu fiz pras tuas quedas na calçada, tua risada alta

This one I made for your falls on the sidewalk, your loud laughter

Essa eu fiz pra você

This one I made for you


Eu já tinha desistido de mim

I had already given up on myself

Minha vida é sempre assim (é)

My life is always like this (yeah)

Eu tenho a minha fama de sofredor

I have my reputation as a sufferer

Então não conta pra ninguém (shh)

So don't tell anyone (shh)


Mas essa eu fiz pro nosso amor, oh, oh, oh

But this one I made for our love, oh, oh, oh

Essa eu fiz pro nosso amor, oh, oh, oh

This one I made for our love, oh, oh, oh

Oh, oh, oh

Oh, oh, oh

Essa eu fiz pro nosso amor

This one I made for our love


Essa eu fiz pra Alameda Três

This one I made for Alameda Três

Pra Avenida São João, cada lugar que a gente se beijou

For Avenida São João, every place where we kissed

Essa eu fiz pra minha jaqueta jeans

This one I made for my denim jacket

Pra minha blusa do Taz, toda roupa que você tirou

For my Taz shirt, every piece of clothing you took off

Essa eu fiz pra todo show lotado em que eu perdi a letra

This one I made for every packed show where I forgot the lyrics

Porque eu pensei em você

Because I thought of you

Essa eu fiz pra cada estrela linda

This one I made for every beautiful star

Que por baixo da língua você me fez ver

That under your tongue, you made me see


Eu já tinha desistido de mim

I had already given up on myself

Minha vida é sempre assim

My life is always like this

Eu tenho a minha fama de sofredor

I have my reputation as a sufferer

Então não conta pra ninguém (shh)

So don't tell anyone (shh)


Mas essa eu fiz pro nosso amor, oh, oh, oh

But this one I made for our love, oh, oh, oh

Essa eu fiz pro nosso amor, oh, oh, oh

This one I made for our love, oh, oh, oh

Oh, oh, oh

Oh, oh, oh

Essa eu fiz pro nosso amor

This one I made for our love


Essa eu fiz pra cada passo nosso

This one I made for every step of ours

Cada dia lindo da nossa história

Every beautiful day of our story

E sendo essa sobre o nosso amor

And being about our love

Há também de ser do dia em que cê foi embora

It also has to be about the day you left

Sobre minha blusa do Taz desbotada

About my faded Taz shirt

Sobre sua mãe tão muda quando eu ligava

About your mom so silent when I called

Sobre eu bebendo sem você do meu lado

About me drinking without you by my side

Sobre eu chorando quando toca Exagerado

About me crying when "Exaggerated" plays


Eu já tinha desistido de mim

I had already given up on myself

Minha vida é sempre assim (é)

My life is always like this (yeah)

Eu tenho a minha fama de sofredor

I have my reputation as a sufferer

Então não conta pra ninguém

So don't tell anyone


Mas essa eu fiz pro nosso amor, oh, oh, oh

But this one I made for our love, oh, oh, oh

Essa eu fiz pro nosso amor, oh, oh, oh

This one I made for our love, oh, oh, oh

Oh, oh, oh

Oh, oh, oh

Essa eu fiz pro nosso amor

This one I made for our love

Added by Andréia Oliveira
Beira, Mozambique September 7, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment