João Dos Venenos Lyrics Translation in English
JAX MarombaPortuguese Lyrics
English Translation
Abre a passagem rapá, deixa os monstrim aqui passar
Open the way, man, let the monsters pass through here
Império e jax tá de volta acho que anilhas vão voar
Empire and Jax are back, I think dumbbells will fly
Onde o instrutor é o marcão e o Dr. João dos veneno
Where the instructor is Marcão and Dr. João dos Veneno
Pode perguntar os aluno que o resultado tá tendo
You can ask the students, the results are showing
Dando um rolé na quebrada de opala shapado chamando atenção das cavala
Taking a ride in the hood in a shaped Opala, catching the attention of the babes
Vamo de câmera lenta pra elas ver que tamo em alta
Let's go in slow motion so they can see we're on the rise
Final de semana é dia de maldade, principalmente se a testo tá alta
Weekends are the days of mischief, especially if the testosterone is high
Hoje eu tô tipo fê franco vacilou é cebola alta
Today I'm like Fê Franco, if you mess up, it's a high note
Se o produto é liberado é tipo leite Mucilon
If the product is released, it's like Mucilon milk
Mais se a ANVISA proibiu é porque os produtim é bom
But if ANVISA banned it, it's because the products are good
Em terras de fulano quem é rei será ciclano
In the land of so-and-so, whoever is king will be so-and-so
Mas eu queria saber mesmo é o que esses russo tão tomando
But I really wanted to know what these Russians are taking
GH, GH nunca vi nem usei eu só ouço falar
GH, GH, I've never seen or used, I only hear about it
Marombeiro pobre que fala que usa
Poor bodybuilder who claims to use it
Pode investigar tem coroa pra bancar
Investigate, there's a crown to back it up
Auto estima dos moleque crescendo
Self-esteem of the kids growing
Agora shapado eles metem marra
Now in shape, they show off their attitude
Os mano mostrando como tão na fibra
The guys showing how they are in shape
As cavala mostrando a sua bela raba
The babes showing off their beautiful butts
Tipo GTA vou usar uma trapaça, igual o CJ vou aumentar a carcaça
Like GTA, I'll use a cheat, like CJ, I'll increase the frame
Se na academia tivesse antidoping a tropa do João já seria barrada
If there were anti-doping in the gym, João's crew would already be banned
Na academia é o lugar que separa os frango de verão de quem é marombeiro
In the gym is the place that separates summer chickens from bodybuilders
Mais se tu ver um cara treinando de luva pode perguntar que esse é crossfiteiro
But if you see a guy training with gloves, you can ask, he's a crossfitter
Os ectomorfos querem ganhar peso endomorfo já sofre por dieta restrita
Ectomorphs want to gain weight, endomorphs already suffer from a restricted diet
Já quem nasce negromorfo sem esforço tá na fibra
But those born as negromorphs effortlessly are in shape
Tenho amigos que são marombeiros estão bem de saúde mais isso me intriga
I have friends who are bodybuilders, they are healthy, but this intrigues me
Porque vivem na farmácia sempre comprando seringas
Because they live in the pharmacy always buying syringes
Enatato, acetato, trembo, stano GH de fato
Enanthate, acetate, tren, stano, GH indeed
Se um dia nós for pra guerra eu vou levar os artefato
If one day we go to war, I'll bring the artifacts
Stano bem, que mau tem, natural não me convém
Stano is good, what's wrong, natural doesn't suit me
Deposteron quem fala mau, masteron quem fala bem
Depo-testosterone, who speaks ill, masteron, who speaks well
O pai tá on, o pai tá on e o resultado já tá tendo
Dad's on, dad's on, and the results are already coming
Natural de chernobyl igual o João dos veneno
Natural from Chernobyl like João dos Veneno
Império insano!!! Renovando o convite
Insane Empire!!! Renewing the invitation
Chama o João que com os veneno nós detona a dinamite
Call João, with the venom, we blow up the dynamite
E quem insiste natural, acredita em duende
And whoever insists on being natural, believes in elves
Quem disse que me faz mal, não sou eu que tô doente
Whoever said it harms me, I'm not the one who's sick
O pae tá on, modo on quem zuou Fábio Assunção
Dad's on, on mode, whoever mocked Fábio Assunção
Tá sem shape de camisa XXL barrigão
Without the shape of an XXL shirt, big belly
Só arrastei cebola alta, tipo nipe Eva Andressa
Just dragged a high onion, like Eva Andressa's style
Vivi winkler, só modelo que não sai da sua cabeça
Vivi Winkler, only a model that doesn't leave your head
Só as gata puro aço, com o shape que assusta
Only the steel cats, with a shape that scares
Passarela a boneca que botou bumbum na nuca
Runway, the doll who put her butt on her neck
Nóis assusta as velhinha, o que tá acontecendo?
We scare the old ladies, what's going on?
Eu não sei só tô seguindo, o João dos Veneno
I don't know, I'm just following João dos Veneno
Quem bugou Minas Gerais, toma trem e fala trem
Who messed up Minas Gerais, takes the train and talks nonsense
Quem cresceu nunca é de mais, junta a grana e cicla bem
Who grew up is never too much, gather the money and cycle well
Tô sheypado e janto bem, no almoço nóis também
I'm shaped and dine well, at lunch, we do too
O cardápio é cebola a proteína do he-man
The menu is high onions, He-Man's protein
Digo pra cê não tomar, quem negou também tá lá
I say not to take, whoever denied is there too
Na farmácia bem mocado sem receita vai comprar
In the pharmacy, well-stocked without a prescription, they will buy
E depois de uma semana, olha o peitoral saindo
And after a week, look at the chest coming out
Aprendeu a bruxaria, me liguei que tá mentindo
Learned witchcraft, I realized you're lying