Veni Vidi Vici 7 (a Arte de Viver) Lyrics Translation in English

JAX Maromba
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Eu nunca disse que essa vida era a correta

I never said that this life was the right one

Eu nunca disse que esse shape era a minha maior meta

I never said that this physique was my biggest goal

Imaginei algo maior, vi o topo ao meu alcance

Imagined something greater, saw the top within my reach

Em várias áreas dessa vida, arrisquei tudo num lance

In various areas of this life, I risked everything in a move

Uma chance, um motivo, uma vida, quase um livro

A chance, a reason, a life, almost a book

Personagens verdadeiros que pagaram sacrifícios

True characters who paid sacrifices

E os olhos que me viam, fazendo o julgamento

And the eyes that saw me, passing judgment

Já não chegam, são levados pela brisa, pelo vento

No longer enough, carried away by the breeze, by the wind

Uma historia, vários caras, uma bolha, faces raras

A story, several guys, a bubble, rare faces

Uma mente mais deserta que a área do Saara

A mind more deserted than the Sahara area

Em algum lugar qualquer, alguém mudaria isso

Somewhere, someone would change this

Um moleque que crescia firmava um compromisso

A kid growing up making a commitment

E o destino tinha um plano pra aquele moleque magro

And destiny had a plan for that skinny kid

Ser o cara que motiva, que criou esse legado

To be the guy who motivates, who created this legacy

Sim, esse era o Zyzz, que muita gente fala mal

Yes, that was Zyzz, who many people speak ill of

Que carregou com muito orgulho esse peso ate o final

Who carried this weight proudly to the end

Vou fazer acontecer por que o mundo não espera

I'm going to make it happen because the world doesn't wait

Não espera pra entender a sete palmos dessa terra

Doesn't wait to understand the seven feet under this land

A vida é muito curta, mano, preste atenção

Life is very short, man, pay attention

E passou como um raio, como o inverno ou verão

And it passed like lightning, like winter or summer

Quente ou frio, coração cheio ou vazio

Hot or cold, heart full or empty

Quer viver pra ser lembrado ou morrer e pronto, sumiu?

Do you want to live to be remembered or die and be gone?

Tô em busca da vitória e isso é inevitável

I'm in search of victory, and that is inevitable

Tô tipo o Toguro em busca do inexplicável

Like Toguro in search of the inexplicable

Vão criticar de todo lado, vão falar que é impossível

They will criticize from every side, say it's impossible

Vão falar de tudo e um pouco pra baixar você de nível

They'll talk about everything to bring you down

Mas dentro da academia, me tornei o cara foda

But inside the gym, I became the awesome guy

Que ignora suas regras, e mostrei como se joga

Ignoring your rules, and showed how to play

A loucura momentânea esconde a sanidade

Momentary madness hides sanity

De um louco anormal que acredita em amizade

Of a crazy abnormal who believes in friendship

Lealdade as vezes tem, e quem sabe amor também

Loyalty sometimes exists, and who knows love too

Sabedoria é procurar o valor desse alguém

Wisdom is to seek the value of that someone


Zyzz foi mais um desses que mostrava humildade

Zyzz was one of those who showed humility

Que plantava simpatia pra colher felicidade

Who planted kindness to harvest happiness

Eu sei que é difícil, a maldade observa

I know it's difficult, evil observes

Gente cega por poder, aponta o dedo e planta regra

People blinded by power, point fingers, and set rules

Viva por migalhas ou morra por algo grande

Live for crumbs or die for something big

Muita gente passa a vida esperando por uma chance

Many people spend their lives waiting for a chance

E as vezes ela passa e você nem se deu conta

And sometimes it passes, and you didn't even realize

E a ponta do iceberg já nem mesmo amedronta

And the tip of the iceberg no longer even intimidates

Sobreviver até faz parte, mas viver é uma arte

Surviving is part of it, but living is an art

E o Zyzz foi quem mostrou, da tristeza, a contra-parte

And Zyzz showed the counterpart of sadness

Ser feliz é bem possível! Percebeu como é incrível?

Being happy is very possible! Realized how amazing it is?

Entre treinos e corridas, cê deixou de ser invisível

Between workouts and races, you stopped being invisible

Outro level alcançado, já te vez subir de nível

Another level reached, you've already risen

São escolhas que eu fiz, um futuro imprevisível

These are choices I made, an unpredictable future

Mas garanto pra você, que nunca vai se arrepender

But I guarantee you, you'll never regret

E hoje é o dia da mudança em você

And today is the day of change in you

Vai lutar, vai vencer, vai falar, vai crescer

Will fight, will win, will speak, will grow

Que se foda a inveja que corrompe outro ser

Fuck envy that corrupts another being

E nada vai atingir um guerreiro calejado

And nothing will touch a weathered warrior

Que forjou a armadura, se tornou mais um blindado

Who forged the armor, became another armored

Obrigado Zyzz, outra vez te agradeço

Thank you Zyzz, again I thank you

Espalhar o seu legado pelo mundo não tem preço

Spreading your legacy around the world is priceless

Continuo o caminho, vários manos tão comigo

I continue the path, several guys are with me

Já nem ligo se juntei, quantos são os inimigos

I don't care anymore if I gathered, how many enemies

Tô de pé e sonho, mesmo sem dormir

I'm standing and dreaming, even without sleeping

Minha fé é onde ponho a razão pra prosseguir

My faith is where I put reason to continue

Escrevo meu destino com a letra do além

I write my destiny with the letter from beyond

E sei que, lá de cima, sou guiado por alguém

And I know that from above, I'm guided by someone

Algo bem maior, nos espera, pense bem

Something much bigger awaits us, think about it

E aquele que não luta, não é nada, não é ninguém

And he who doesn't fight is nothing, is nobody

Potencial infinito todos temos, acredite

We all have infinite potential, believe

E a grande maioria não tem traste e desiste

And the vast majority doesn't have backbone and gives up

No instinto ultrapasso meu limite

Instinctively surpassing my limit

No limite aumentando o apetite

On the limit, increasing appetite

Descobri a minha razão, para eu não me render

I discovered my reason not to surrender

De repente fez sentido, a arte de viver!

All of a sudden, it made sense, the art of living!

Added by Cátia Silva
Salvador, Brazil November 3, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment