É Na Porrada Lyrics Translation in English

Muqueta na Oreia
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Já no tempo das cavernas

In the time of caves

O homem vive atrás de guerra

Man lives in pursuit of war

(Esse instinto primitivo

(This primitive instinct

Conquistar o inimigo)

To conquer the enemy)

Sempre foi uma obsessão

It has always been an obsession

Dominar uma nação

To dominate a nation

(Quanto mais vai dominando

(The more it dominates

O poder vai aumentando)

The power increases)

Quanto mais se tem poder

The more power one has

Muito mais se pode ter

The more one can have

(Dando ordem pra atacar

(Giving orders to attack

Destruir e saquear)

Destroy and plunder)

George bush, gengis khan

George Bush, Genghis Khan

Adolf hitler e saddam

Adolf Hitler and Saddam

(Um exército sangrento

(A bloody army

A política do medo)

The politics of fear)


Pra acabar com a violência (é na porrada!)

To end violence (it's by beating!)

Pra lutar pelo direito (é na porrada!)

To fight for the right (it's by beating!)

Pra mostrar quem tem razão (é na porrada!)

To show who is right (it's by beating!)

Pra ganhar respeito

To gain respect

Pra acabar com a violência (é na porrada!)

To end violence (it's by beating!)

Pra lutar pelo direito (é na porrada!)

To fight for the right (it's by beating!)

Pra mostrar quem tem razão (é na porrada!)

To show who is right (it's by beating!)

Pra ganhar respeito

To gain respect


É em nome de Jesus

In the name of Jesus

Por sinal, morreu na cruz

By the way, he died on the cross

(Luta por Jerusalém

(Fighting for Jerusalem

O soldado diz amém)

The soldier says amen)

O governo ditador

The dictatorial government

Elimina o opositor

Eliminates the opponent

(Censura opinião

(Censoring opinion

Regime de opressão)

Regime of oppression)

Povo vive alienado

People live alienated

Tem que ser domesticado

They must be tamed

(Estratégia militar

(Military strategy

Programado pra matar)

Programmed to kill)

De fuzil ou de granada

With a rifle or grenade

Ou no cabo da enxada

Or with the handle of a hoe

Estourou guerra civil

Civil war broke out

(Na favela do Brasil)

(In the slums of Brazil)


Pra acabar com a violência (é na porrada!)

To end violence (it's by beating!)

Pra lutar pelo direito (é na porrada!)

To fight for the right (it's by beating!)

Pra mostrar quem tem razão (é na porrada!)

To show who is right (it's by beating!)

Pra ganhar respeito

To gain respect

Pra acabar com a violência (é na porrada!)

To end violence (it's by beating!)

Pra lutar pelo direito (é na porrada!)

To fight for the right (it's by beating!)

Pra mostrar quem tem razão (é na porrada!)

To show who is right (it's by beating!)

Pra ganhar respeito

To gain respect


Pra acabar com a violência (é na porrada!)

To end violence (it's by beating!)

Pra lutar pelo direito (é na porrada!)

To fight for the right (it's by beating!)

Pra mostrar quem tem razão (é na porrada!)

To show who is right (it's by beating!)

Pra ganhar respeito

To gain respect

Pra acabar com a violência (é na porrada!)

To end violence (it's by beating!)

Pra lutar pelo direito (é na porrada!)

To fight for the right (it's by beating!)

Pra mostrar quem tem razão (é na porrada!)

To show who is right (it's by beating!)

Pra ganhar respeito

To gain respect

Added by Aline Santos
São Luís, Brazil September 29, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment