Eu Bebi Lyrics Translation in English
Cácio e MarcosPortuguese Lyrics
English Translation
Chegando na balada, eu e a mulherada
Arriving at the party, me and the ladies
Elas na tequila e eu só na cachaça
They with tequila, and I just with cachaça
Curtindo uns modão, arrocha sem parar
Enjoying some country songs, dancing without stopping
E o amigo da vez, bebendo só guaraná
And the friend of the moment, drinking only guaraná
Aí a coisa piorou, tocando uma do bem,
Then things got worse, playing a heartfelt one
Que fala de amor
That talks about love
Foi quando eu olhei pro lado e o amigo da vez,
That's when I looked to the side, and the friend of the moment
Já tava embriagado
Was already drunk
Eu bebi, tudo bebeu, nós bebemos, ih fudeu
I drank, everything drank, we drank, oh, it messed up
Eu bebi, tudo bebeu, nós bebemos, ih fudeu
I drank, everything drank, we drank, oh, it messed up
Chama um taxi, chama um taxi, chama um taxi,
Call a taxi, call a taxi, call a taxi
Mulherada já tá louca querendo ir lá pra casa.
The ladies are already crazy wanting to go to my place
Chegando lá em casa, eu a mulherada
Arriving at my place, me and the ladies
Com quatro ou cinco amigos, com tequila e cachaça
With four or five friends, with tequila and cachaça
Curtindo cacio e marcos, arrocha sem parar
Enjoying Cácio e Marcos, dancing without stopping
Mulherada endoidando até o sol raiar
Ladies going crazy until the sun rises
Aí que a coisa piorou, olhei no celular, quando vi era amor
Then things got worse, looked at the phone, and there it was, love
Dizendo estava no portão, esqueci a na balada
Saying she was at the gate, forgot at the party
E ela veio de busão
And she came by bus
Eu bebi, tudo bebeu, nós bebemos, ih fudeu
I drank, everything drank, we drank, oh, it messed up
Eu bebi, tudo bebeu, nós bebemos, ih fudeu
I drank, everything drank, we drank, oh, it messed up
Pensa numa mulher que tava brava, eta mulher que tava brava
Imagine a woman who was mad, oh, a woman who was mad
Desculpa amor, a culpa é da cachaça
Sorry, love, it's the fault of the cachaça