Hino Nordestino Lyrics Translation in English
Zé RamalhoPortuguese Lyrics
English Translation
Salto no escuro de meter medo nos olhos
Leap in the dark to instill fear in the eyes
De meter medo a quem medo nunca sentiu
To instill fear in those who have never felt fear
Tentar a sorte no Rio de Janeiro
To try luck in Rio de Janeiro
São Paulo, no mundo, aceito o desafio
São Paulo, in the world, I accept the challenge
É o destino que é de todo nordestino
It's the destiny of every Northeasterner
Que sai de casa e que dá asa ao pensamento
Who leaves home and gives wings to thought
Espaço aberto dentro do seu próprio ser
Open space within one's own being
Cuidado tempo, que é pra não se atrapalhar
Be careful time, so as not to get confused
Ô deixa chover, ô deixa molhar
Oh let it rain, oh let it wet
Ouve o que eu digo cantando esse xote
Hear what I say singing this xote
Ô deixa chover, ô deixa molhar
Oh let it rain, oh let it wet
Não for castigo, cada pingo forte
If it's not punishment, each drop is strong
Salto no escuro de meter medo nos olhos
Leap in the dark to instill fear in the eyes
De meter medo a quem medo nunca sentiu
To instill fear in those who have never felt fear
Tentar a sorte no Rio de Janeiro
To try luck in Rio de Janeiro
São Paulo, no mundo, aceito o desafio
São Paulo, in the world, I accept the challenge
É o destino que é de todo nordestino
It's the destiny of every Northeasterner
Que sai de casa e que dá asa ao pensamento
Who leaves home and gives wings to thought
Espaço aberto dentro do seu próprio ser
Open space within one's own being
Cuidado tempo, que é pra não se atrapalhar
Be careful time, so as not to get confused
Ô deixa chover, ô deixa molhar
Oh let it rain, oh let it wet
Ouve o que eu digo cantando esse xote
Hear what I say singing this xote
Ô deixa chover, ô deixa molhar
Oh let it rain, oh let it wet
Não for castigo, cada pingo forte
If it's not punishment, each drop is strong
É o destino que é de todo nordestino
It's the destiny of every Northeasterner
Que sai de casa e que dá asa ao pensamento
Who leaves home and gives wings to thought
Espaço aberto dentro do seu próprio ser
Open space within one's own being
Cuidado tempo, que é pra não se atrapalhar
Be careful time, so as not to get confused
Ô deixa chover, ô deixa molhar
Oh let it rain, oh let it wet
Ouve o que eu digo cantando esse xote
Hear what I say singing this xote
Ô deixa chover, ô deixa molhar
Oh let it rain, oh let it wet
Não for castigo, cada pingo forte
If it's not punishment, each drop is strong
Ô deixa chover
Oh let it rain