O Gaúcho Lyrics Translation in English
Jayme Caetano BraunPortuguese Lyrics
English Translation
Alcance os avio de fogo, quero prender o meu pito
Reach for the firebirds, I want to tame my rooster
Pois assim como eu ia lhe dizendo patrãozito, sempre o mesmo jogo
Because, as I was telling you, boss, it's always the same game
E como ia dizer qualquer povoeiro desses cara de idiota
And as any villager would say to those foolish faces
Que nunca tomaram Sol num lombo de coxilha
Who never felt the sun on a hill's back
Vem com uma lenga-lenga e uma porção de lorotas
They come with a long story and a bunch of lies
A dizer que não há mais gaúchos
Saying that there are no more gauchos
Que os gaúchos foram nossos avós, foram nossos pais
That gauchos were our grandparents, were our parents
Que o verdadeiro não existe mais, é pura peta!
That the true one no longer exists, it's pure nonsense!
Por não saber esses trompeta que nunca se meteram em pendenga
Because these trumpets don't know, they never got into trouble
Nem sabem quando o Sol avisa a seca, não aguentam um pulo de bagual
They don't know when the sun warns of drought, can't handle a wild horse's jump
Não conhecem o vento que traz chuva, nem qual é o pasto que faz mal
They don't know the wind that brings rain, nor which pasture is harmful
O gaúcho sempre a de viver, enquanto o rio grande não morrer
The gaucho must always live, as long as Rio Grande doesn't die
Em campo fino o potrilho é mais lindo tem mais quarto e encontro
In fine fields, the colt is more beautiful, has more spirit and meeting
Anda sempre escramuçando e tem o pelo reluzindo
Always strutting and with shining fur
É que a invernada é puro campo flor
Because the herd is pure flower field
O rebanho que pasta em terra negra, a lã tem mais valor
The flock grazing in black soil, wool has more value
E o rio grande é campo bom
And Rio Grande is good land
Em trina e cinco o gaúcho mostrou o que ele valia
In thirty-five, the gaucho showed what he was worth
Aguentou o tirão, e noventa e três chegou
Endured the pull, and in ninety-three he arrived
E quanto gaúcho apareceu e deu rinha e morreu como ninguém pensou
And how many gauchos appeared and fought and died unexpectedly
E diziam sempre, o gaúcho se acabou!
And they always said, the gaucho is finished!
E veio o vinte e três, e o que o gaúcho fez?
And came twenty-three, and what did the gaucho do?
Quanto caboclo bicharedo chegava rindo como num brinquedo
As many countrymen arrived laughing as if in a game
E entreverava na peleia, como quem entre num bochincho
And joined the fight, as if entering a brawl
Não senhor, a coisa esteve feia!
No sir, things were tough!
Quanto gaúcho deixou prendas no seu pago
How many gauchos left gifts in their homeland
E foi assoviando pra coxilha, e morreu a sorrir no entrevero
And whistled to the hills, and died smiling in the scuffle
Como quem chupa um amargo ou toma um trago
Like someone sucking on a bitter or taking a sip
Em vinte e quatro o mesmo se passou
In twenty-four the same happened
O rodeio era geral mas só o gaúcho é que parou
The rodeo was general but only the gaucho stopped
E quer saber por que? Tá na massa do sangue deste povo
And want to know why? It's in the blood mass of this people
Porque o gaúcho é como o cinamomo, duma ponta de raíz
Because the gaucho is like the cinamomo, from one end of the root
Brota de novo e um outro cinamomo ficará de pé
It sprouts again, and another cinamomo will stand
Não acaba não senhor, há de sempre viver lindo e sestroso
No, sir, it won't end, it will always live beautiful and lively
Nem o tempo há de vence-lo, um gaúcho se mata e não se vence
Time will not defeat him, a gaucho may kill himself but won't be defeated
Mas ele é mesmo que o capim teimoso, se geada mata no inverno
But he's just like stubborn grass, if frost kills in winter
Na primavera volta mais viçoso!
In spring, he comes back more vigorous!