BALMAIN Lyrics Translation in English
JhowzinPortuguese Lyrics
English Translation
Minha tropa tá na pista
My crew is on the track
Não desacredita não
Don't disbelieve, no
Tudo que eu quero eu conquisto
Everything I want, I conquer
Eu não tive nada nas mãos
I had nothing in my hands
Quando eu mais precisei
When I needed it the most
Ninguém me estendeu a mão
No one lent me a hand
Só eu sei o quanto eu lutei
Only I know how much I fought
Pra hoje ficar tranquilão
So today I'm chillin'
Cara de tralha, mantendo a postura
Trashy face, maintaining posture
Hoje vários playboy quer parar do meu lado
Today many rich kids want to be by my side
Vários tentando ofuscar nosso brilho
Many trying to overshadow our shine
Mas graças a Deus nós é abençoado
But thanks to God, we are blessed
Sonho de consumo delas, alvo de inveja
Their dream, envy's target
Hoje até que eu tô acostumado
Today, I'm somewhat used to it
Comemorando mais essa conquista
Celebrating this achievement too
Com fogos e tiros pro alto
With fireworks and shots in the air
Nós só vale o que nos tem
We are worth only what we have
Por isso que eu não vou parar
That's why I won't stop
Mancada nenhum de nós tem
None of us will make a mistake
Minha tropa nunca vai falhar
My crew will never fail
Polo Ralph Lauren exalando no pescoço
Polo Ralph Lauren exuding from the neck
E um cinto da Balmain
And a Balmain belt
12 molas all black no meu pé
12 all-black springs on my feet
E na peita uma lisa da Lalá
And on the chest, a Lalá plain
Piranha se apaixona porque elas sabe que é artista
Thots fall in love because they know he's an artist
Hoje só de raiva, tô tacando a pra
Today, just out of spite, I'm throwing it away
As paty da barra quer fuder com os cria
The girls from the bar want to mess with the boys
Rolê de carro bicho pela favela
Car ride through the favela
Ela quer conhecer o QG do Distrito
She wants to know the District's HQ
Malvada de mais, vai sentar com raiva
Too wicked, she'll sit with anger
E na pista fingir que eu sou teu amigo
And on the track, pretend I'm your friend
E se tentar brotar cês leva
And if you try to show up, you'll be taken
Eu tô de cantin, tô trajadão portando as peça
I'm in style, dressed up wearing the pieces
Nos é sempre assim, respeita a vida que nos leva
It's always like this, respect the life that takes us
Tô fazendo dindin dindin e o resto não interessa
Making money, and the rest doesn't matter
Desentoca essas notas de cem
Unearth those hundred-dollar bills
Até ontem eu não era ninguém
Until yesterday, I was nobody
Não sabe um terço do que nós passou
Don't know a third of what we went through
Então não vai entender tudo que nos tem
So you won't understand everything we have
Hoje eu tô comprando tudo em dobro
Today, I'm buying everything double
Hoje eu ponho a família no topo
Today, I put the family on top
Hoje eu deixo todo mundo bem
Today, I make everyone well
Gastando com quem tava no sufoco
Spending on those who were in trouble
Nós tá marolando em Angra
We're chilling in Angra
Vida de bacana
Rich people's life
Rolézão de lancha
Boat ride
Jack ou Buchanan’s
Jack or Buchanan’s
Essas mina vem
These girls come
Quer sentar e não cansa
Want to sit and don't get tired
Sabe que eu sou o trem
Know that I'm the thing
E eles não me alcança
And they can't catch me
Porque eu tô sempre um passo à frente
Because I'm always one step ahead
E se tentar brotar cês leva
And if you try to show up, you'll be taken
Eu tô de cantin, tô trajadão portando as peça
I'm in style, dressed up wearing the pieces
Nos é sempre assim, respeita a vida que nos leva
It's always like this, respect the life that takes us
Tô fazendo dindin dindin e o resto não interessa
Making money, and the rest doesn't matter