BALMAIN Lyrics Translation in English

Jhowzin
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Minha tropa tá na pista

My crew is on the track

Não desacredita não

Don't disbelieve, no

Tudo que eu quero eu conquisto

Everything I want, I conquer

Eu não tive nada nas mãos

I had nothing in my hands

Quando eu mais precisei

When I needed it the most

Ninguém me estendeu a mão

No one lent me a hand

Só eu sei o quanto eu lutei

Only I know how much I fought

Pra hoje ficar tranquilão

So today I'm chillin'


Cara de tralha, mantendo a postura

Trashy face, maintaining posture

Hoje vários playboy quer parar do meu lado

Today many rich kids want to be by my side

Vários tentando ofuscar nosso brilho

Many trying to overshadow our shine

Mas graças a Deus nós é abençoado

But thanks to God, we are blessed

Sonho de consumo delas, alvo de inveja

Their dream, envy's target

Hoje até que eu tô acostumado

Today, I'm somewhat used to it

Comemorando mais essa conquista

Celebrating this achievement too

Com fogos e tiros pro alto

With fireworks and shots in the air


Nós só vale o que nos tem

We are worth only what we have

Por isso que eu não vou parar

That's why I won't stop

Mancada nenhum de nós tem

None of us will make a mistake

Minha tropa nunca vai falhar

My crew will never fail

Polo Ralph Lauren exalando no pescoço

Polo Ralph Lauren exuding from the neck

E um cinto da Balmain

And a Balmain belt

12 molas all black no meu pé

12 all-black springs on my feet

E na peita uma lisa da Lalá

And on the chest, a Lalá plain


Piranha se apaixona porque elas sabe que é artista

Thots fall in love because they know he's an artist

Hoje só de raiva, tô tacando a pra

Today, just out of spite, I'm throwing it away

As paty da barra quer fuder com os cria

The girls from the bar want to mess with the boys

Rolê de carro bicho pela favela

Car ride through the favela

Ela quer conhecer o QG do Distrito

She wants to know the District's HQ

Malvada de mais, vai sentar com raiva

Too wicked, she'll sit with anger

E na pista fingir que eu sou teu amigo

And on the track, pretend I'm your friend


E se tentar brotar cês leva

And if you try to show up, you'll be taken

Eu tô de cantin, tô trajadão portando as peça

I'm in style, dressed up wearing the pieces

Nos é sempre assim, respeita a vida que nos leva

It's always like this, respect the life that takes us

Tô fazendo dindin dindin e o resto não interessa

Making money, and the rest doesn't matter


Desentoca essas notas de cem

Unearth those hundred-dollar bills

Até ontem eu não era ninguém

Until yesterday, I was nobody

Não sabe um terço do que nós passou

Don't know a third of what we went through

Então não vai entender tudo que nos tem

So you won't understand everything we have


Hoje eu tô comprando tudo em dobro

Today, I'm buying everything double

Hoje eu ponho a família no topo

Today, I put the family on top

Hoje eu deixo todo mundo bem

Today, I make everyone well

Gastando com quem tava no sufoco

Spending on those who were in trouble


Nós tá marolando em Angra

We're chilling in Angra

Vida de bacana

Rich people's life

Rolézão de lancha

Boat ride

Jack ou Buchanan’s

Jack or Buchanan’s

Essas mina vem

These girls come

Quer sentar e não cansa

Want to sit and don't get tired

Sabe que eu sou o trem

Know that I'm the thing

E eles não me alcança

And they can't catch me

Porque eu tô sempre um passo à frente

Because I'm always one step ahead


E se tentar brotar cês leva

And if you try to show up, you'll be taken

Eu tô de cantin, tô trajadão portando as peça

I'm in style, dressed up wearing the pieces

Nos é sempre assim, respeita a vida que nos leva

It's always like this, respect the life that takes us

Tô fazendo dindin dindin e o resto não interessa

Making money, and the rest doesn't matter

Added by Gustavo Silva
Luanda, Angola September 14, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment