Desafinado
João GilbertoLyrics
Translation
Se você disser que eu desafino, amor
If you say that I sing out of tune, my love
Saiba que isto em mim provoca imensa dor
Know that this causes immense pain in me
Só privilegiados têm ouvido igual ao seu
Only the privileged have hearing like yours
Eu possuo apenas o que Deus me deu
I possess only what God gave me
Se você insiste em classificar
If you insist on classifying
Meu comportamento de anti-musical
My behavior as anti-musical
Eu mesmo mentindo devo argumentar
I must argue even lying
Que isto é Bossa Nova, que isto é muito natural
That this is Bossa Nova, that this is very natural
O que você não sabe, nem sequer pressente
What you don't know, not even sense
É que os desafinados também têm um coração
Is that the out-of-tune also have a heart
Fotografei você na minha Roleiflex
I photographed you with my Rolleiflex
Revelou-se a sua enorme ingratidão
Your enormous ingratitude was revealed
Só não poderá falar assim do meu amor
But you cannot speak like that about my love
Ele é o maior que você pode encontrar
It is the greatest you can find
Você com a sua música esqueceu o principal
You, with your music, forgot the main thing
Que no peito dos desafinados
That in the chest of the out-of-tune
No fundo do peito bate calado
In the depths of the chest, it beats silently
Que no peito dos desafinados
That in the chest of the out-of-tune
Também bate um coração
Also beats a heart
Se você disser que eu desafino, amor
If you say that I sing out of tune, my love
Saiba que isto em mim provoca imensa dor
Know that this causes immense pain in me
Só privilegiados têm ouvido igual ao seu
Only the privileged have hearing like yours
Eu possuo apenas o que Deus me deu
I possess only what God gave me
Se você insiste em classificar
If you insist on classifying
Meu comportamento de anti-musical
My behavior as anti-musical
Eu mesmo mentindo devo argumentar
I must argue even lying
Que isto é Bossa Nova, que isto é muito natural
That this is Bossa Nova, that this is very natural
O que você não sabe, nem sequer pressente
What you don't know, not even sense
É que os desafinados também têm um coração
Is that the out-of-tune also have a heart
Fotografei você na minha Roleiflex
I photographed you with my Rolleiflex
Revelou-se a sua enorme ingratidão
Your enormous ingratitude was revealed
Só não poderá falar assim do meu amor
But you cannot speak like that about my love
Ele é o maior que você pode encontrar
It is the greatest you can find
Você com a sua música esqueceu o principal
You, with your music, forgot the main thing
Que no peito dos desafinados
That in the chest of the out-of-tune
No fundo do peito bate calado
In the depths of the chest, it beats silently
Que no peito dos desafinados
That in the chest of the out-of-tune
Também bate um coração
Also beats a heart