Oi Lyrics Translation in English
Bruno CalimanPortuguese Lyrics
English Translation
Entre ser só seu amigo e não ser nada
Between being just your friend and being nothing
Prefiro ser...nada
I'd rather be... nothing
Onde é que eu vou guardar esse amor
Where am I going to keep this love
Que eu tenho aqui
That I have here
Me fala como é que eu vou pegar na sua mão
Tell me how I'm going to take your hand
E não poder te levar pra casa
And not be able to take you home
Ficar tão perto assim da sua boca
Stay so close to your mouth
E não poder... Beijá-la
And not be able to... Kiss it
E se um dia você me chamar
And if one day you call me
Pra conversar debaixo de uma árvore
To talk under a tree
E me contar que se apaixonou por alguém
And tell me that you fell in love with someone
É esse dia aí
It's that day
Justamente esse dia
Exactly that day
Que eu não quero que aconteça
That I don't want to happen
Então, só amizade! Esqueça!
So, just friendship! Forget it!
E toda vez que você me disser...oi!
And every time you say hi to me
Eu vou responder só...oi!
I'll just say hi!
Com meu peito gritando: Te amo!
With my chest shouting: I love you!
E toda vez que você me disser...oi!
And every time you say hi to me
Eu vou responder só...oi!
I'll just say hi!
Com meu peito gritando: Te amo!
With my chest shouting: I love you!
Com meu peito gritando
With my chest shouting
Entre ser só seu amigo e não ser nada
Between being just your friend and being nothing
Prefiro ser...nada
I'd rather be... nothing
Onde é que eu vou guardar esse amor
Where am I going to keep this love
Que eu tenho aqui
That I have here
Me fala como é que eu vou pegar na sua mão
Tell me how I'm going to take your hand
E não poder te levar pra casa
And not be able to take you home
Ficar tão perto assim da sua boca
Stay so close to your mouth
E não poder... Beijá-la
And not be able to... Kiss it
E se um dia você me chamar
And if one day you call me
Pra conversar debaixo de uma árvore
To talk under a tree
E me contar que se apaixonou por alguém
And tell me that you fell in love with someone
É esse dia aí
It's that day
Justamente esse dia
Exactly that day
Que eu não quero que aconteça
That I don't want to happen
Então, só amizade! Esqueça!
So, just friendship! Forget it!
E toda vez que você me disser...oi!
And every time you say hi to me
Eu vou responder só...oi!
I'll just say hi!
Com meu peito gritando: Te amo!
With my chest shouting: I love you!
E toda vez que você me disser...oi!
And every time you say hi to me
Eu vou responder só...oi!
I'll just say hi!
Com meu peito gritando: Te amo!
With my chest shouting: I love you!
Entre ser só seu amigo e não ser nada
Between being just your friend and being nothing
Prefiro ser...nada
I'd rather be... nothing