Me Vou Pra Vaneira Lyrics Translation in English

João Luiz Corrêa
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Ao som de um farrancho, chego de à cavalo

To the sound of a farrancho, I arrive on horseback

Apeio no embalo, xúcro de um gaiteiro

I dismount in the swing, under the spell of an accordionist

Campeio meus troco, rodeio a guaiáca

I gather my belongings, round up the guaiáca

E o cabo da faca, reluz no candiêro

And the knife handle gleams in the lantern light

Já entro pachola, vou pagando a ficha

I walk in swaggering, paying my tab

Uma China me espicha um olhar de sovéu

A Chinese girl stretches me a flirtatious look

Vou direito a copa, cutuco a algibeira

Straight to the bar, I poke around in my pocket

E tapeio a poeira, na aba do chapéu

And I fend off the dust under the hat brim


Falquejo uma prosa, capricho no trote

I spin a yarn, excel in the trot

Já armo meu bote, para uma fandangueira

I set my trap for a lively dance

O gaiteiro bueno, de canha se enxarca

The good accordionist, soaked in booze

E eu feito um monarca, me vou pra vaneira

And like a monarch, I go to the vaneira


Sou de pouca prosa, me agrada entrevero

I'm not much for talking, I like a good brawl

E até bochincheiros, conhecem meu jeito

And even the gossipmongers know my ways

Tirando retosso, cordeôna e guitarra

Except for twists, accordion, and guitar

E o gosto por farra, não tenho defeito

And the love for revelry, I have no fault

Para o meio do baile, arrasto as chilenas

In the middle of the dance floor, I drag my spurs

A noite é pequena bombeando as mulher

The night is short, pumping up the women

Se acaso puder, a mais linda eu penero

If I can, I sift the most beautiful one

E aparto a que eu quero pra arrastar o pé

And I pick the one I want to shuffle with


Falquejo uma prosa, capricho no trote

I spin a yarn, excel in the trot

Já armo meu bote, para uma fandangueira

I set my trap for a lively dance

O gaiteiro bueno, de canha se enxarca

The good accordionist, soaked in booze

E eu feito um monarca, me vou pra vaneira

And like a monarch, I go to the vaneira


No assoalho vermelho, do chão Colorado

On the red floor, of the Colorado ground

Eu danço embalado, nos braços da China

I dance swaying, in the arms of the Chinese girl

Esqueço da lida, pendênga e peleia

I forget about work, trouble, and strife

Quando ela arrodeia, me alisando as crina

When she circles, smoothing my hair

Já na outra marca, aquece o assunto

Already in the other mark, the subject heats up

Comigo vai junto, na prosa que encilho

With me she goes along, in the tale I saddle

É certo o namoro, no fim da noitada

The courtship is certain, at the end of the night

É carga dobrada, no pingo tordilho

It's a double load, on the dapple-gray steed


Falquejo uma prosa, capricho no trote

I spin a yarn, excel in the trot

Já armo meu bote, para uma fandangueira

I set my trap for a lively dance

O gaiteiro bueno, de canha se enxarca

The good accordionist, soaked in booze

E eu feito um monarca, me vou pra vaneira

And like a monarch, I go to the vaneira

Added by Andreia Silva
Faro, Portugal November 1, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment