A Gaveta Lyrics Translation in English

João Mineiro e Marciano
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Por falar em roupa, existe a gaveta

Speaking of clothes, there's the drawer

Que ainda está cheia de peças menores

Still filled with smaller pieces

Que você usava nas noites melhores

That you used on better nights

Era seu costume para se deitar

It was your custom to lie down


Peças coloridas que você vestia

Colorful pieces that you wore

Colavam na pele, mas não escondiam

Clung to the skin but didn't hide

E naqueles trajes você me tentava

And in those outfits, you tempted me

Para a gente amar

For us to love


Hoje na gaveta são grandes lembranças

Today in the drawer are great memories

Vermelhas ou pretas

Red or black

De todas as cores, com muito carinho

Of all colors, with much affection

Cobriam seu corpo em alguns pedacinhos

Covered your body in little pieces


Lembro-me de tudo

I remember everything

As peças menores no criado mudo

The smaller pieces on the nightstand

A gente se amava e ficavam ali

We loved each other, and they stayed there

Esperando caladas você se vestir

Waiting quietly for you to dress


Saía do banho, já vinha trocada

You came out of the bath, already changed

Seu corpo enfeitado com essas roupinhas

Your body adorned with these little clothes

Ainda na pele algumas gotinhas

Still some droplets on your skin

Que na sua pressa se enxugava mal

Which, in your haste, you dried poorly


Sei que o nosso amor acabou depressa

I know our love ended quickly

Mas ficou escrito, vive em cada peça

But it's written, lives in each piece

Mesmo acabado

Even though it's over

Sei que cada instante foi especial

I know each moment was special


Hoje na gaveta são grandes lembranças

Today in the drawer are great memories

Vermelhas ou pretas

Red or black

De todas as cores, com muito carinho

Of all colors, with much affection

Cobriam seu corpo em alguns pedacinhos

Covered your body in little pieces


Lembro-me de tudo

I remember everything

As peças menores no criado mudo

The smaller pieces on the nightstand

A gente se amava e ficavam ali

We loved each other, and they stayed there

Esperando caladas você se vestir

Waiting quietly for you to dress

Added by Carolina Silva
Salvador, Brazil September 15, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment