Congelei Meu Pingente Lyrics Translation in English
WIUPortuguese Lyrics
English Translation
Eu dominei isso aqui, vou ter medo de quem?
I mastered this, who should I be afraid of?
Fechei o VIP, mas foi tudo pra gente
I closed the VIP, but it was all for us
Eu vou morrer de frio, congelei meu pingente
I'm going to die of cold, froze my pendant
O mundo tá sombrio, vejo a luz lá na frente
The world is gloomy, I see the light ahead
Elas amam meu pescoço
They love my neck
Vinho, baguete, servidos no almoço
Wine, baguette, served for lunch
Aquela bag era osso, tranquei ela dentro do calabouço
That bag was tough, I locked her in the dungeon
Tudo que eu tinha era esboço
All I had was a sketch
Hoje eu sinto que eu tenho o quadro todo
Today I feel like I have the whole picture
Eu dominei isso aqui, vou ter medo de quem?
I mastered this, who should I be afraid of?
Fechei o VIP, mas foi tudo pra gente
I closed the VIP, but it was all for us
Eu vou morrer de frio, congelei meu pingente
I'm going to die of cold, froze my pendant
O mundo tá sombrio, vejo a luz lá na frente
The world is gloomy, I see the light ahead
Elas amam meu pescoço
They love my neck
Vinho, baguete, servidos no almoço
Wine, baguette, served for lunch
Aquela bag era osso, tranquei ela dentro do calabouço
That bag was tough, I locked her in the dungeon
Tudo que eu tinha era esboço
All I had was a sketch
Hoje eu sinto que eu tenho o quadro todo
Today I feel like I have the whole picture
Eu dominei isso aqui, vou ter medo de quem?
I mastered this, who should I be afraid of?
Fechei o VIP, mas foi tudo pra gente
I closed the VIP, but it was all for us
Eu vou morrer de frio, congelei meu pingente
I'm going to die of cold, froze my pendant
O mundo tá sombrio, vejo a luz lá na frente
The world is gloomy, I see the light ahead
Elas amam meu pescoço
They love my neck
Vinho, baguete, servidos no almoço
Wine, baguette, served for lunch
Aquela bag era osso, tranquei ela dentro do calabouço
That bag was tough, I locked her in the dungeon
Tudo que eu tinha era esboço
All I had was a sketch
Hoje eu sinto que eu tenho o quadro todo
Today I feel like I have the whole picture
Eu dominei isso aqui, vou ter medo de quem?
I mastered this, who should I be afraid of?
Fechei o VIP, mas foi tudo pra gente
I closed the VIP, but it was all for us
Eu vou morrer de frio, congelei meu pingente
I'm going to die of cold, froze my pendant
O mundo tá sombrio, vejo a luz lá na frente
The world is gloomy, I see the light ahead
Elas amam meu pescoço
They love my neck
Vinho, baguete, servidos no almoço
Wine, baguette, served for lunch
Aquela bag era osso, tranquei ela dentro do calabouço
That bag was tough, I locked her in the dungeon
Tudo que eu tinha era esboço
All I had was a sketch
Hoje eu sinto que eu tenho o quadro todo
Today I feel like I have the whole picture