Ele Não Vai Mudar/ Clichê (pot-pourri) Lyrics Translation in English

João Neto e Frederico
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Por que

Why

Será que é tão difícil perceber que você está sofrendo?

Is it so hard to realize that you are suffering?

Você está sempre se esforçando e ele não tá vendo

You are always making an effort, and he doesn't see it

E ainda alimenta esperança que ele vai mudar

And still, you nourish hope that he will change

Ele não vai mudar

He won't change


Lembra de quantas vezes ficou esperando ele pro jantar?

Remember how many times you waited for him for dinner?

Das promessas vazias que já tá cansada de escutar?

Empty promises that you're tired of hearing?

Pra que se enganar? Ele não vai mudar, ele não vai mudar

Why deceive yourself? He won't change, he won't change


Esquece esse cara, enxuga as lágrimas que a vida continua

Forget about this guy, wipe away the tears; life goes on

Você é perfeita, quem perdeu foi ele, a culpa não é sua

You are perfect, he's the one who lost; it's not your fault

Se entregou inteira pra ganhar em troca amor pela metade

Gave yourself completely to receive in return half-hearted love

Você amou sozinha

You loved alone


Esquece esse cara, ele não merece nem mais uma chance

Forget about this guy; he doesn't even deserve another chance

Porque, na verdade, sua felicidade é o mais importante

Because, in truth, your happiness is the most important

Antes que seja tarde e a ligação acabe, eu preciso te falar

Before it's too late and the connection ends, I need to tell you

Ele nunca vai mudar

He will never change


Criei canções e melodias pra te conquistar

I created songs and melodies to conquer you

Em cada verso, poesia pra me declarar

In each verse, poetry to declare my love

Mas só palavras não vão traduzir

But words alone won't translate

O que é te olhar nos olhos e te ver sorrir

What it's like to look into your eyes and see you smile


E se eu parecer um bobo, você pode rir

And if I seem foolish, you can laugh

É que esse seu jeito manhoso me deixou assim

It's that your coy manner has made me like this

Completamente louco por você

Completely crazy about you

Fazendo minhas rimas só pra te dizer, iê iê

Making my rhymes just to tell you, yeah, yeah


Você é o primeiro pensamento do meu dia

You are the first thought of my day

Se não te vejo, quase morro de agonia

If I don't see you, I almost die of agony

Sou dependente desse amor, seu beijo vicia

I'm dependent on this love; your kiss is addictive

Eu quero todo dia

I want it every day


A noite cai, o meu sonho é você

Night falls; my dream is you

Dizer te amo já tá virando clichê

Saying "I love you" is becoming a cliché

Mas eu tô repetindo pra você saber

But I'm repeating it so you know

Que eu adoro amar você

That I love loving you


Você é o primeiro pensamento do meu dia

You are the first thought of my day

Sou dependente desse amor, seu beijo vicia

I'm dependent on this love; your kiss is addictive

Eu quero todo dia

I want it every day


A noite cai, o meu sonho é você

Night falls; my dream is you

Dizer te amo já tá virando clichê

Saying "I love you" is becoming a cliché

Mas eu tô repetindo pra você saber

But I'm repeating it so you know

Que eu adoro amar você

That I love loving you

Added by Rodrigo Almeida
Bissau, Guinea-Bissau December 9, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment