Ele Não Vai Mudar/ Clichê (pot-pourri) Lyrics Translation in English
João Neto e FredericoPortuguese Lyrics
English Translation
Por que
Why
Será que é tão difícil perceber que você está sofrendo?
Is it so hard to realize that you are suffering?
Você está sempre se esforçando e ele não tá vendo
You are always making an effort, and he doesn't see it
E ainda alimenta esperança que ele vai mudar
And still, you nourish hope that he will change
Ele não vai mudar
He won't change
Lembra de quantas vezes ficou esperando ele pro jantar?
Remember how many times you waited for him for dinner?
Das promessas vazias que já tá cansada de escutar?
Empty promises that you're tired of hearing?
Pra que se enganar? Ele não vai mudar, ele não vai mudar
Why deceive yourself? He won't change, he won't change
Esquece esse cara, enxuga as lágrimas que a vida continua
Forget about this guy, wipe away the tears; life goes on
Você é perfeita, quem perdeu foi ele, a culpa não é sua
You are perfect, he's the one who lost; it's not your fault
Se entregou inteira pra ganhar em troca amor pela metade
Gave yourself completely to receive in return half-hearted love
Você amou sozinha
You loved alone
Esquece esse cara, ele não merece nem mais uma chance
Forget about this guy; he doesn't even deserve another chance
Porque, na verdade, sua felicidade é o mais importante
Because, in truth, your happiness is the most important
Antes que seja tarde e a ligação acabe, eu preciso te falar
Before it's too late and the connection ends, I need to tell you
Ele nunca vai mudar
He will never change
Criei canções e melodias pra te conquistar
I created songs and melodies to conquer you
Em cada verso, poesia pra me declarar
In each verse, poetry to declare my love
Mas só palavras não vão traduzir
But words alone won't translate
O que é te olhar nos olhos e te ver sorrir
What it's like to look into your eyes and see you smile
E se eu parecer um bobo, você pode rir
And if I seem foolish, you can laugh
É que esse seu jeito manhoso me deixou assim
It's that your coy manner has made me like this
Completamente louco por você
Completely crazy about you
Fazendo minhas rimas só pra te dizer, iê iê
Making my rhymes just to tell you, yeah, yeah
Você é o primeiro pensamento do meu dia
You are the first thought of my day
Se não te vejo, quase morro de agonia
If I don't see you, I almost die of agony
Sou dependente desse amor, seu beijo vicia
I'm dependent on this love; your kiss is addictive
Eu quero todo dia
I want it every day
A noite cai, o meu sonho é você
Night falls; my dream is you
Dizer te amo já tá virando clichê
Saying "I love you" is becoming a cliché
Mas eu tô repetindo pra você saber
But I'm repeating it so you know
Que eu adoro amar você
That I love loving you
Você é o primeiro pensamento do meu dia
You are the first thought of my day
Sou dependente desse amor, seu beijo vicia
I'm dependent on this love; your kiss is addictive
Eu quero todo dia
I want it every day
A noite cai, o meu sonho é você
Night falls; my dream is you
Dizer te amo já tá virando clichê
Saying "I love you" is becoming a cliché
Mas eu tô repetindo pra você saber
But I'm repeating it so you know
Que eu adoro amar você
That I love loving you