A Justiça de Deus Não Falha (part. Lito Atalaia) Lyrics Translation in English

Último Cálice
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Nós somos legítimo representante do povo

We are legitimate representatives of the people

Ninguém pode negar isso senador

No one can deny that, senator


Bom cansei de viajar o mundo falando

I'm tired of traveling the world speaking

Mal do Brasil gente

Ill of the Brazilian people


Eu quero dizer pra vocês uma coisa que

I want to tell you something that

É pouca sabida

Is little known


Como alguém pode ir a tribuna defender

How can someone go to the podium defending

A corrupção

Corruption


Possibilidade zero por cento de possibilidade

Zero percent possibility of resigning

De renunciar eu não renunciarei eu irei até o final

I will not resign, I will go to the end


Eu só acredito na justiça que vem lá de cima

I only believe in the justice that comes from above

Do Deus que tudo pode que mudou a minha vida

The God who can do everything, who changed my life

Andando nessa terra observo que não existe as leis

Walking on this earth, I observe that there are no laws

As pessoas ja não tem aquele brilho

People no longer have that sparkle


Mais ouro persisto o mal eu resisto

But I persist in resisting evil

Com Cristo eu caminho até o infinito

With Christ, I walk to infinity

Eu vou seguindo levando anunciando a mensagem

I keep going, proclaiming the message

Aos excluidos que se encontram atrás das grades

To the excluded who are behind bars


Principados potestades que estão nos bares

Principalities and powers that are in the bars

A cada dia tomando conta da cidade

Every day taking over the city

A maldade nos bailes a iniquidade nos lares

Evil in the dances, iniquity in homes

Eu vejo povo perecendo porque não reage

I see people perishing because they don't react


Vaidade tomou conta dessa nação

Vanity has taken over this nation

Eu vejo os escolhidos de Deus se dobrarem pra mamão

I see the chosen ones of God bowing down

E por cifrão eles vão caminhando

And for money, they keep walking

Achando que no final vão dominar o mundo

Thinking that in the end, they will dominate the world


Os governantes que eram pra governar

The rulers who were supposed to govern

Tem roubado assaltado a própria terra pra se levantar

Have robbed, plundered their own land to rise

Mais Deus ta lá do céu só observando

But God is up there just observing

Os pecadores os réus que no mundo estão matando

The sinners, the defendants who are killing in the world


A justiça de Deus ela não falha

The justice of God, it does not fail

A justiça dos homens aqui é falha

The justice of men here is flawed

Em breve o justiceiro voltará

Soon the avenger will return

Nessa terra quem roubou matou

In this land, those who stole killed

É ele quem vai julgar

He will be the one to judge


Ele não toma o justo por inocente e nem faz o contrário disso

He does not consider the just as innocent nor does the opposite

Ele honra quem tem honra eu creio no compromisso

He honors those who have honor, I believe in the commitment

E não vai ter jeito pra quem duvido que ele era o rei

And it won't be easy for those who doubted that he was the king

Vai ficar difícil pra quem ignorou a lei

It will be difficult for those who ignored the law


Eu não sei quem vai ir e nem quem vai ficar

I don't know who will go and who will stay

Só faço a minha parte pra ele me aprovar

I just do my part for him to approve me

Porque esse mundão ta cheio de enganações

Because this world is full of deceptions

Porque o inimigo ta iludido as nações

Because the enemy has deluded the nations


Porque tem gente cega que não põe Deus em primeiro

Because there are blind people who don't put God first

É tem gente cega que só enxerga o dinheiro

And there are blind people who only see money

É tem gente que tem fé e leva no íntimo

And there are people who have faith and carry it in their hearts

Faz milagre passando o mês com salário minimo

Miracles happen, living the month with minimum wage


Sem roubar nada na caçada dos malotes é

Without stealing anything in the hunt for bundles, yes

Porque o salário do pecado é a morte Zé

Because the wage of sin is death, Zé

Não sei quem te comprou mais vou falar

I don't know who bought you, but I'll tell you

Quando ele cobrar o preço eu quero ver quem vai pagar

When he demands the price, I want to see who will pay


Porque ele já disse que em breve voltaria

Because he said he would return soon

Ele falou fica ligado e focado naquele dia

He said, stay alert and focused on that day

Não deixa o mundo louco apertar a sua mente

Don't let the crazy world squeeze your mind

Fião fica ligado não entra na da serpente

Son, stay alert, don't fall for the serpent's trick


É meu nome é Atalaia eu vim pra te dizer

My name is Atalaia, I came to tell you

Que ele é a justiça mais ele ama você

That he is justice, but he loves you

Aqui ninguém é perfeito nós tem falha também

Here, no one is perfect, we have flaws too

Último Cálice no corre bora pra nova Jerusalém

Last Chalice, keep going towards the New Jerusalem


A justiça de Deus ela não falha

The justice of God, it does not fail

A justiça dos homens aqui é falha

The justice of men here is flawed

Em breve o justiceiro voltará

Soon the avenger will return

Nessa terra quem roubou matou

In this land, those who stole killed

É ele quem vai julgar

He will be the one to judge

Added by Mariana Fernandes
Rio de Janeiro, Brazil September 26, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment