Vida Vazia / Desejo de amar Lyrics Translation in English
João Neto e FredericoPortuguese Lyrics
English Translation
Depois que você foi embora
After you left
A solidão entrou, trancou a porta
Loneliness came in, locked the door
E não me deixa mais
And doesn't let me go anymore
Eu já tentei sair
I've tried to leave
Tentei fugir, não consegui
Tried to escape, couldn't
Eu já não tenho paz
I no longer have peace
Até o meu sorriso é tão sem graça
Even my smile is so dull
Não há nada que desfaça
There's nothing to undo
Essa tristeza em meu olhar
This sadness in my eyes
O que é que eu vou fazer prá te esquecer?
What am I going to do to forget you?
O que é que eu vou fazer prá não sofrer?
What am I going to do not to suffer?
O que é que eu faço prá você voltar
What do I do for you to come back
Prá minha vida?
To my life?
Vida vazia, saudade sua
Empty life, missing you
Dia nublado, vento gelado
Cloudy day, cold wind
Noite sem lua
Night without the moon
Vida vazia de sentimento
Empty life of feeling
Noite sem sono
Sleepless night
No abandono eu não aguento
In abandonment, I can't take it
Até o meu sorriso é tão sem graça
Even my smile is so dull
Não há nada que disfarça
There's nothing to disguise
Essa tristeza em meu olhar
This sadness in my eyes
O que é que eu vou fazer prá te esquecer?
What am I going to do to forget you?
O que é que eu vou fazer prá não sofrer?
What am I going to do not to suffer?
O que é que eu faço prá você voltar
What do I do for you to come back
Prá minha vida?
To my life?
Vida vazia, saudade sua
Empty life, missing you
Dia nublado, vento gelado
Cloudy day, cold wind
Noite sem lua
Night without the moon
Vida vazia de sentimento
Empty life of feeling
Noite sem sono
Sleepless night
No abandono eu não aguento
In abandonment, I can't take it
Vida vazia, oh, oh, oh!
Empty life, oh, oh, oh!
Dia nublado, vento gelado
Cloudy day, cold wind
Noite sem lua
Night without the moon
Vida vazia de sentimento
Empty life of feeling
Noite sem sono
Sleepless night
No abandono eu não aguento
In abandonment, I can't take it
Pele macia
Soft skin
Toda morena
All brunette
Esse seu corpo
This body of yours
Que me deixa doente
That makes me sick
Quando passa por mim
When it passes by me
Nesse vai e vem
In this back and forth
Jeito dengoso
Tender way
Olhar diferente
Different gaze
Esse sorriso
This smile
Que me deixa carente doente de amor
That makes me needy, sick with love
Quero ser seu bem
I want to be your good
Quando eu beijar sua boca
When I kiss your mouth
Vou viajar no céu
I'll travel in the sky
E num abraço tão louco
And in such a crazy embrace
Quero te prender
I want to hold you
Quero amar você
I want to love you
Mas é assim que eu te desejo
But that's how I desire you
Sozinho num quarto em sonho te vejo
Alone in a room, I dream of you
Matando em mim a vontade de amar
Killing in me the desire to love
Esse seu jeito gostoso é que mexe comigo
This delicious way of yours is what moves me
Me dá seu carinho
Give me your affection
Me dá seu abrigo
Give me your shelter
E tira de mim
And take away from me
O desejo de amar
The desire to love