Vida Vazia / Desejo de amar Lyrics Translation in English

João Neto e Frederico
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Depois que você foi embora

After you left

A solidão entrou, trancou a porta

Loneliness came in, locked the door

E não me deixa mais

And doesn't let me go anymore

Eu já tentei sair

I've tried to leave

Tentei fugir, não consegui

Tried to escape, couldn't

Eu já não tenho paz

I no longer have peace


Até o meu sorriso é tão sem graça

Even my smile is so dull

Não há nada que desfaça

There's nothing to undo

Essa tristeza em meu olhar

This sadness in my eyes


O que é que eu vou fazer prá te esquecer?

What am I going to do to forget you?

O que é que eu vou fazer prá não sofrer?

What am I going to do not to suffer?

O que é que eu faço prá você voltar

What do I do for you to come back

Prá minha vida?

To my life?


Vida vazia, saudade sua

Empty life, missing you

Dia nublado, vento gelado

Cloudy day, cold wind

Noite sem lua

Night without the moon

Vida vazia de sentimento

Empty life of feeling

Noite sem sono

Sleepless night

No abandono eu não aguento

In abandonment, I can't take it


Até o meu sorriso é tão sem graça

Even my smile is so dull

Não há nada que disfarça

There's nothing to disguise

Essa tristeza em meu olhar

This sadness in my eyes


O que é que eu vou fazer prá te esquecer?

What am I going to do to forget you?

O que é que eu vou fazer prá não sofrer?

What am I going to do not to suffer?

O que é que eu faço prá você voltar

What do I do for you to come back

Prá minha vida?

To my life?


Vida vazia, saudade sua

Empty life, missing you

Dia nublado, vento gelado

Cloudy day, cold wind

Noite sem lua

Night without the moon

Vida vazia de sentimento

Empty life of feeling

Noite sem sono

Sleepless night

No abandono eu não aguento

In abandonment, I can't take it


Vida vazia, oh, oh, oh!

Empty life, oh, oh, oh!

Dia nublado, vento gelado

Cloudy day, cold wind

Noite sem lua

Night without the moon

Vida vazia de sentimento

Empty life of feeling

Noite sem sono

Sleepless night

No abandono eu não aguento

In abandonment, I can't take it


Pele macia

Soft skin

Toda morena

All brunette

Esse seu corpo

This body of yours

Que me deixa doente

That makes me sick

Quando passa por mim

When it passes by me


Nesse vai e vem

In this back and forth

Jeito dengoso

Tender way

Olhar diferente

Different gaze

Esse sorriso

This smile

Que me deixa carente doente de amor

That makes me needy, sick with love


Quero ser seu bem

I want to be your good

Quando eu beijar sua boca

When I kiss your mouth

Vou viajar no céu

I'll travel in the sky

E num abraço tão louco

And in such a crazy embrace

Quero te prender

I want to hold you

Quero amar você

I want to love you


Mas é assim que eu te desejo

But that's how I desire you

Sozinho num quarto em sonho te vejo

Alone in a room, I dream of you

Matando em mim a vontade de amar

Killing in me the desire to love

Esse seu jeito gostoso é que mexe comigo

This delicious way of yours is what moves me


Me dá seu carinho

Give me your affection

Me dá seu abrigo

Give me your shelter

E tira de mim

And take away from me

O desejo de amar

The desire to love

Added by Daniela Costa
Porto Alegre, Brazil December 14, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment